"implementation of sustainable development strategies" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة
        
    • وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة
        
    increasing government investments for ensuring the implementation of sustainable development strategies UN زيادة الاستثمارات الحكومية لكفالة تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة
    Youth were acknowledged to be an important and often ignored resource in the implementation of sustainable development strategies. UN وأُقـر بأن الشباب يشكلون موردا هاما غالبا ما يتم تجاهله في تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    National public finance strategies should reflect these motivations as they guide the implementation of sustainable development strategies. UN وينبغي أن تعمل الاستراتيجيات الوطنية للمالية العامة على إبراز هذه الدوافع لكونها توجه تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلّم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    A number of small island developing States have created high-level bodies to monitor and coordinate the design and implementation of sustainable development strategies, including human resource development. UN وأنشأ عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية هيئات رفيعة المستوى لرصد وتنسيق تصميم وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة ومن بينها تنمية الموارد البشرية.
    28. At its 64th session in March 2011, ECE highlighted the importance of high-quality statistical information to monitor the implementation of sustainable development strategies. UN 28 - وأبرزت اللجنة في دورتها الرابعة والستين المعقودة في آذار/مارس 2011، أهمية المعلومات الإحصائية العالية الجودة لرصد تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    The outcome document specifically recognizes the importance of the Declaration in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN وتعترف الوثيقة الختامية اعترافا محددا بأهمية الإعلان في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    112. The implementation of sustainable development strategies and the ability to monitor and evaluate progress is dependent on the effective dissemination of knowledge and information. UN 112 - يعتمد تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة والقدرة على رصد التقدم وتقييمه على فعالية نشر المعارف والمعلومات.
    " 26. Some delegations expressed concern that the existing United Nations regions maybe proving somewhat restrictive to the initiatives of some groups of countries for the implementation of sustainable development strategies. UN ``26 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن تقسيم المناطق الإقليمية الذي تأخذ به الأمم المتحدة حاليا قد يقيد إلى حد ما من إمكانية تقديم بعض مجموعات البلدان لمبادرات ترمي إلى تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    (b) Increased number of developing countries reporting progress in the development or implementation of sustainable development strategies, including the green economy, in the context of the intergovernmental processes UN (ب) زيادة عدد البلدان النامية التي تفيد بإحراز تقدم في وضع أو تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة والاقتصاد المراعي للبيئة، بما ي ذلك في سياق العمليات الحكومية الدولية
    We also recognize the importance of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in the context of global, regional, national and subnational implementation of sustainable development strategies. UN ونسلم أيضا بأهمية إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية() في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على الصعد العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    United Nations agencies should concentrate their attention on supporting such efforts at the national level, based on a common understanding of the prerequisites of the development and implementation of sustainable development strategies. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تركز اهتمامها على دعم تلك الجهود المبذولة على المستوى الوطني على أساس تفاهم مشترك لشروط وضع وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة.
    In attempting to activate a sense of common purpose, it was noted that all sectors of society, including women, youth, indigenous groups and non-governmental organizations would need to be involved in the formulation and implementation of sustainable development strategies and programmes. UN وسعيا الى خلق إحساس بالهدف العام، قيل إن قطاعات المجتمع كافة، ومن ضمنها المرأة والشباب وفئات السكان اﻷصليين، والمنظمات غير الحكومية، ينبغي أن تشترك في صوغ وتنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة وبرامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus