"implementation of the decade" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ العقد
        
    • تنفيذ أنشطة العقد
        
    • تنفيذ عقد
        
    • تنفيذ أهداف العقد
        
    • بتنفيذ أهداف العقد
        
    • أنشطة العقد موضع التنفيذ
        
    • بتنفيذ العقد
        
    • لتنفيذ العقد
        
    • تنفيذ أنشطة عقد
        
    Countries need to be in the driver's seat for ensuring the implementation of the Decade at national level. UN وتحتاج البلدان أن تتولى زمام القيادة لتكفل تنفيذ العقد على المستوى الوطني.
    The above-mentioned resolution requests the Executive Secretary of the Commission to report on the implementation of the Decade at its next annual session. UN ويطلب القرار المذكور أعلاه إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقدم إليها تقريرا، في دورتها السنوية القادمة، عن تنفيذ العقد.
    The Assistant Secretary-General for Human Rights has been vested with the responsibility of coordinating implementation of the Decade. UN وأوكلت إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان مسؤولية تنسيق تنفيذ العقد.
    The European Union believed that the implementation of the Decade activities had furthered the aspirations expressed in General Assembly resolution 44/23. UN وفي اعتقاد الاتحاد اﻷوروبي أن تنفيذ أنشطة العقد قد طورت اﻷماني التي عبرت عنها الجمعية العمومية بقرارها رقم ٤٤/٢٣.
    3. UNIDO had been actively involved in implementation of the Decade through the Plan of Action of the Alliance for Africa’s Industrialization. UN ٣ - وأضاف أن اليونيدو تشارك مشاركة فعالة في تنفيذ أنشطة العقد من خلال خطة عمل التحالف من أجل تصنيع أفريقيا.
    14. Requests the United Nations Development Programme to coordinate, within existing resources, the efforts of the United Nations system and with other relevant actors on the implementation of the Decade; UN 14 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد الحالية، جهود منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن تنفيذ عقد الإنعاش؛
    With its concrete objectives, comprehensive toolbox of resources and thousands of implementing partners from all regions and sectors of societies, the initiative could contribute substantially to the implementation of the Decade. UN وستسهم المبادرة، بأهدافها الملموسة، ومجموعة أدواتها الشاملة من الموارد، والآلاف من الشركاء المنفذين من جميع المناطق وقطاعات المجتمع، مساهمة كبيرة في تنفيذ أهداف العقد الدولي.
    Other relevant actors, such as regional bodies and non-governmental organizations, should also contribute to the implementation of the Decade. UN كما ينبغي للجهات الفاعلة ذات الصلة اﻷخرى، كالهيئات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، المساهمة في تنفيذ العقد.
    Having also considered the recommendations made by the Secretary-General with the purpose of providing guidance for the continuing implementation of the Decade and the effective preparation and convening of the Conference, UN وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر العالمي وعقده،
    Having also considered the recommendations made by the Secretary-General with the purpose of providing guidance for the continuing implementation of the Decade and the effective preparation and convening of the Conference, UN وقد نظرت أيضا في التوصيات التي قدمها اﻷمين العام بغرض توفير التوجيه من أجل كفالة استمرار تنفيذ العقد والتحضير بشكل فعال للمؤتمر وعقده،
    84. Assessment of the implementation of the Decade provided an opportunity to identify constraints and produce viable responses. UN ٨٤ - وقال إن تقييم تنفيذ العقد يوفر فرصة لتحديد العوائق والاضطلاع بأنشطة ناجعة.
    Brainstormed by hundreds of participants, it had been reviewed by researchers and specialists before being submitted to an expert group set up to advise the Director-General of UNESCO on the implementation of the Decade. UN وهذه الخطة، التي حظيت بتفكير مليّ من مئات المشاركين، قد تم استعراضها على يد باحثين ومتخصصين قبل عرضها على فريق من الخبراء سبل تشكيله لتقديم المشورة إلى المدير العام لليونسكو بشأن تنفيذ العقد.
    In view of the upcoming observance of 2005 as the International Year of Microcredit, this report focuses on the contribution of microcredit and microfinance to the implementation of the Decade. UN وبالنظر إلى اقتراب موعد الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، يركز هذا التقرير على دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في تنفيذ العقد.
    6. Invites the President of the General Assembly to convene a high-level interactive dialogue of the sixty-fourth session of the General Assembly in New York on 22 March 2010, World Water Day, on the implementation of the Decade; UN 6 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى عقد حوار رفيع المستوى لتبادل الآراء بشأن تنفيذ أنشطة العقد في دورة الجمعية العامة الرابعة والستين في نيويورك في 22 آذار/مارس 2010، وهو اليوم الدولي للمياه؛
    6. Stresses the importance of the full involvement of all relevant stakeholders, including women, children, older persons, persons with disabilities, indigenous peoples and local communities, in the implementation of the Decade at all levels and, as appropriate, in its comprehensive review; UN 6 - تشدد على أهمية مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بمن فيهم النساء والأطفال وكبار السن والأشخاص ذوو الإعاقة والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، مشاركة كاملة في تنفيذ أنشطة العقد على جميع المستويات وفي استعراضه الشامل، حسب الاقتضاء؛
    7. Invites the Secretary-General, in cooperation with UN-Water, the specialized agencies, the regional commissions and other organizations of the United Nations system, to engage, as appropriate, in the comprehensive review of the Decade and take appropriate actions to support Member States in the implementation of the Decade during its remaining period; UN ٧ - تدعو الأمين العام إلى أن يشارك حسب الاقتضاء، بالتعاون مع آلية الأمم المتحدة للمياه والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، في الاستعراض الشامل للعقد وأن يتخذ إجراءات مناسبة لدعم الدول الأعضاء في تنفيذ أنشطة العقد خلال الفترة المتبقية منه؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-second session a comprehensive report evaluating the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations on maintaining the momentum generated by the implementation of the Decade; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا عن تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، بما في ذلك توصيات بشأن الحفاظ على الزخم الذي أوجده تنفيذ العقد؛
    The Declaration of the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015 on 2 February 2005 was signed in Sofia by Prime Ministers of participating countries and the implementation of the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015 initiative was launched. UN ووقع رؤساء وزراء البلدان المشاركة إعلان عقد إدماج الروما 2005-2015 في 2 شباط/فبراير 2005 في صوفيا وأطلقت مبادرة تنفيذ عقد إدماج الروما 2005-2015.
    4. Requests the Secretary-General to include the World Conference on Education for Sustainable Development in the review of the implementation of the Decade of Education for Sustainable Development, for submission to the General Assembly at its seventieth session. UN ٤ - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج المؤتمر العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة ضمن استعراض تنفيذ عقد التعليم من أجل التنمية المستدامة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    82. The Trust Fund was established to receive voluntary contributions from Governments, international organizations and other sources for the implementation of the Decade's goals. UN ٨٢ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الدولية والمصادر اﻷخرى من أجل تنفيذ أهداف العقد.
    14. Requests the United Nations Development Programme to coordinate, within existing resources, the efforts of the United Nations system and with other relevant actors on the implementation of the Decade and to keep post-Chernobyl recovery issues high on the inter-agency and international agendas; UN 14 - تطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينسق، في حدود الموارد المتاحة، الجهود التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية فيما يتعلق بتنفيذ أهداف العقد وأن يبقي مسائل التعافي في مرحلة ما بعد حادث تشيرنوبيل في صدارة جداول الأعمال الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    Recalling General Assembly resolution 50/107 of 20 December 1995, in which the Assembly proclaimed the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty (19972006), and noting the report of the Secretary-General on the implementation of the Decade (A/55/407), UN وإذ تذكر بقرار الجمعية العامة 50/107 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995 الذي أعلنت فيه الجمعية عن عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر (1997-2006)، وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن وضع أنشطة العقد موضع التنفيذ (A/55/407)،
    The consultations should enable countries to include measures in their own strategies and plans of action for implementation of the Decade. UN ومن شأن المشاورات أن تمكّن البلدان من إدراج تدابير تتعلق بتنفيذ العقد فيما لدى كل منها من استراتيجيات وخطط للعمل.
    Therefore, they should try and fit the programmes of the Decade into their respective national plans, and mobilize their own resources for the implementation of the Decade. UN ولذلك ينبغي أن تحاول كل دولة من هذه الدول إدماج برامج العقد في خططها الوطنية وتعبئة مواردها الخاصة لتنفيذ العقد.
    8. Invites all relevant specialized agencies, in particular the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Labour Organization, and United Nations programmes, especially the United Nations Children's Fund, to contribute, within their respective spheres of competence, to the implementation of the Decade for Human Rights Education; UN ٨ - تدعو جميع الوكالات المتخصصة ذات الصلة، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية وبرامج اﻷمم المتحدة، ولا سيما منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، إلى الاسهام، كل في مجال اختصاصها، في تنفيذ أنشطة عقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus