"implementation of the declaration on the rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق
        
    • تنفيذ إعلان حقوق
        
    Recognizing, in this context, the important role played by the Independent Expert on minority issues in promoting the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, UN وإذ تقر في هذا السياق بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية،
    42. Several States and organizations made comments with regard to the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 42- وأبدت عدة دول ومنظمات تعليقات فيما يخص تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    It was agreed that the Working Group would prepare a code of conduct on the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities for its next session. UN واتُّفِق على أن الفريق العامل سوف يعدّ مدونة قواعد سلوك بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية لدورته المقبلة.
    The independent expert has continued her work to promote implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN وواصلت الخبيرة المستقلة عملها على التشجيع على تنفيذ إعلان حقوق الإنسان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    II. ACTIVITIES TO PROMOTE THE implementation of the Declaration on the Rights OF MINORITIES INCLUDING THROUGH CONSULTATIONS WITH GOVERNMENTS 2 - 7 4 UN ثانياً - الأنشطة الرامية إلى التشجيع على تنفيذ إعلان حقوق الأقليات، بما في ذلك عن طريق المشاورات مع الحكومات 2-7 4
    The Independent Expert is required inter alia to promote implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious or Linguistic Minorities, to identify best practices by States and possibilities for technical cooperation by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN والخبيرة المستقلة مطالبة بأمور منها: تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية أو لغوية، وتحديد أفضل ممارسات الدول وإمكانات التعاون التقني مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Likewise, the Working Group on Minorities identified the effective participation of minorities in public life as a core component in the preparation of the code of conduct on the implementation of the Declaration on the Rights of minorities. UN وحدّد الفريق العامل المعني بالأقليات هو أيضا مشاركة الأقليات مشاركة فعّالة في الحياة العامة بوصفها عنصرا أساسيا في إعداد مدونة قواعد السلوك بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    The first chapter of the report provides a summary of efforts being made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations human rights machinery to strengthen the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. UN يقدم الفصل الأول من التقرير موجزاً عن الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    The panel also considered ways and means to enhance synergies between States, indigenous peoples, the United Nations system and other relevant actors in view of the action-oriented results of the World Conference, in order to encourage concrete measures to improve the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وتناولت حلقة النقاش أيضاً سبل ووسائل تعزيز أوجه التآزر بين الدول والشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، في ضوء النتائج العملية المنحى للمؤتمر العالمي، وذلك من أجل التشجيع على اتخاذ تدابير ملموسة لتحسين تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    The report pointed out that, at present, there was no single institutionalized mechanism for monitoring the implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The report also suggested that a common, coherent and comprehensive assessment framework could be developed in consultation with indigenous peoples, to enhance coordination and complementarity among existing efforts. UN وأشار التقرير إلى أنه في الوقت الحاضر ليس ثمة أي آلية مؤسسية وحيدة لرصد تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.وأشار التقرير أيضا إلى إمكانية وضع إطار تقييمي مشترك ومتسق وشامل بالتشاور مع الشعوب الأصلية، من أجل تعزيز التنسيق والتكامل فيما بين الجهود الحالية.
    60. Costa Rica also took the view that the World Conference on Indigenous Peoples should be used as an opportunity to increase the pace of implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and its outcome document. UN 60 - ومضى قائلا إن كوستاريكا ترى أيضا أنه ينبغي استغلال المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية بوصفه فرصة لزيادة وتيرة تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية ووثيقته الختامية.
    (a) To promote the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, including through consultations with Governments, taking into account existing international standards and national legislation concerning minorities; UN (أ) تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، عن طريق تدابير من بينها المشاورات مع الحكومات، مع مراعاة المعايير الدولية والتشريعات الوطنية الموجودة بخصوص الأقليات؛
    1. In its resolution 2002/57, the Commission on Human Rights called upon the High Commissioner for Human Rights to continue to promote, within his mandate, the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and to engage in a dialogue with Governments concerned for that purpose. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/57، إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصل، في نطاق ولايته، تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وأن يقيم حواراً مع الحكومات المعنية تحقيقا لهذا الغرض.
    8. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to promote, within her mandate, the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and to engage in a dialogue with Governments concerned for that purpose; UN 8- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وأن تقيم حواراً مع الحكومات المعنية تحقيقا لهذا الغرض؛
    8. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to promote, within her mandate, the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and to engage in a dialogue with Governments concerned for that purpose; UN 8- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية، وأن تقيم حواراً مع الحكومات المعنية تحقيقا لهذا الغرض؛
    (a) Drafting of a code of conduct on the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN (أ) صياغة مشروع مدونة قواعد سلوك بشأن تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    The forum will identify and analyse best practices, challenges, opportunities and initiatives for the further implementation of the Declaration on the Rights of Minorities. UN وسيقوم المحفل بتحديد وتحليل أفضل الممارسات والتحديات والفرص والمبادرات لمواصلة تنفيذ إعلان حقوق الأقليات.
    The Independent Expert is required, inter alia, to promote implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, including through consultation with Governments. UN ويتعين على الخبيرة المستقلة، في جملة أمور، تعزيز تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية ودينية ولغوية، بما في ذلك من خلال التشاور مع الحكومات.
    II. PROMOTION OF THE implementation of the Declaration on the Rights OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS UN ثانياً- تعزيز تنفيذ إعلان حقوق الأشخـاص المنتمين إلى أقليـات قوميـة أو إثنيـة
    II. PROMOTION OF THE implementation of the Declaration on the Rights OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES UN ثانياً - تعزيز تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية
    The issue of the possible drafting of a code of conduct on the implementation of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities UN مسألة إمكانية صياغة مدونة قواعد سلوك بشأن تنفيذ إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus