implementation of the first phase of addressing the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions | UN | تنفيذ المرحلة الأولى من تناول مسؤولية الأمم المتحدة فيما يتعلق بمراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام |
:: implementation of the first phase of addressing the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions | UN | :: تنفيذ المرحلة الأولى من تناول مسؤولية الأمم المتحدة فيما يتعلق بمراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام |
The first teachers' conference, held in 2001, discussed the implementation of the first phase of the National Programme. | UN | وناقش مؤتمر المدرسين الأول، الذي عقد في عام 2001، تنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج الوطني. |
In addition, the Umoja team had also participated in the Chief Procurement Officers conference and had conducted briefings and workshops in relation to the implementation of the first phase of the project, Umoja Foundation. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك فريق نظام أوموجا أيضا في مؤتمر كبار موظفي المشتريات وعقد جلسات إحاطة وحلقات عمل فيما يتعلق بتنفيذ المرحلة الأولى من المشروع، نظام أوموجا المؤسِّس. |
The problem has been addressed in the context of the strengthening of the security and safety of the United Nations premises (A/56/848). As a part of those measures the General Assembly, in its resolution 56/286, approved developing a global United Nations standard identification system with implementation of the first phase of the project at Headquarters, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. | UN | تم تناول المسألة في سياق تعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة (A/56/848) وكجزء من تلك التدابير، وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/286 على وضع نظام موحد للتعريف يشمل الأمم المتحدة وتنفيذ المرحلة الأولى من المشروع في المقر مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
Should the Council approve these proposals, it is expected that implementation of the first phase of the drawdown plan could begin without delay. | UN | وإذا اعتمد مجلس الأمن هذه المقترحات، فمن المتوقع أن يبدأ تنفيذ المرحلة الأولى من خطة الإنهاء التدريجي لمهام البعثة دون إبطاء. |
implementation of the first phase of a multi-phase Terrorism Crisis Management Exercise is under way. | UN | ويجري حاليا تنفيذ المرحلة الأولى من تمويل متعدد المراحل لإدارة الأزمات الناجمة عن أعمال إرهابية. |
The Committee recognizes that significant preparatory work is needed, much of which is ongoing, prior to the implementation of the first phase of the mobility framework as approved. | UN | وتدرك اللجنة أنه يلزم، قبل تنفيذ المرحلة الأولى من إطار التنقل بصيغته المعتمدة، القيام بأعمال تحضيرية هامة يجري حاليا إنجاز جزء كبير منها. |
Following the implementation of the first phase of the microprojects, the average unit cost for a reinsertion project is estimated at $1,000 per beneficiary. | UN | وبعد تنفيذ المرحلة الأولى من المشاريع الصغيرة، قدر متوسط تكلفة الوحدة لمشروع إعادة الإلحاق بمبلغ 000 1 دولار لكل مستفيد. |
The implementation of the first phase of the enterprise resource planning and enterprise content management systems will require significant modification in the areas of travel procedures and workflows. | UN | وسيتطلب تنفيذ المرحلة الأولى من نظامي تخطيط الموارد في المؤسسة وإدارة المحتوى في المؤسسة تعديلات كبيرة في مجالي إجراءات السفر وسير العمل. |
Target 2008-2009: implementation of the first phase of the Medium-term Strategic and Institutional Plan, | UN | المستهدف للفترة 2008 - 2009: تنفيذ المرحلة الأولى من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
A more detailed definition of the roles and responsibilities of these actors is envisaged during the implementation of the first phase of the clearing-house mechanism. Strategy | UN | ومن المتوخى أن تتحدد بصورة أكثر تفصيلاً أدوار ومسؤوليات هذه الجهات الفاعلة، أثناء تنفيذ المرحلة الأولى من آلية تبادل المعلومات. |
37. The implementation of the first phase of the studies has been well advanced. | UN | 37 - وتم إحراز تقدم كبير في تنفيذ المرحلة الأولى من الدراسات. |
13. The unutilized provision resulted from the cancellation of the planned procurement of night observation devices, leading to the delayed implementation of the first phase of a 3- to 4-year replacement programme. | UN | 13 - الاعتماد غير المستخدم كان نتيجة إلغاء خطة شراء أجهزة مراقبة ليلية، مما أدى إلى تأخير تنفيذ المرحلة الأولى من برنامج استبدال مدته من 3 إلى 4 سنوات. |
In view of the imminent implementation of the first phase of customer relationship management, by the end of 2009, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that appropriate mechanisms are in place for gathering the necessary data before the systems are deployed. | UN | ونظرا لقرب تنفيذ المرحلة الأولى من إدارة العلاقة مع العملاء بحلول نهاية عام 2009، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام كفالة إيجاد الآليات المناسبة لجمع المعلومات الضرورية قبل نشر الأنظمة. |
46. The implementation of the first phase of the rehabilitation programme should increase the number of project activities in the zone of conflict. | UN | 46 - ومن شأن تنفيذ المرحلة الأولى من برنامج التأهيل زيادة عدد المشاريع في منطقة الصراع. |
The participants considered reports on the implementation of the first phase of the programme and presented their views on a range of issues, including the ways and means to better coordinate the implementation of ongoing projects and those planned under the second phase of the programme. | UN | ونظر المشاركون في تقارير عن تنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج وعرضوا وجهات نظرهم بشأن طائفة من القضايا، من بينها سبل ووسائل القيام على نحو أفضل بتنسيق تنفيذ المشاريع الجارية والمقررة في إطار المرحلة الثانية من البرنامج. |
(j) implementation of the first phase of GAINS. | UN | (ي) تنفيذ المرحلة الأولى من نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية. |
74. With regard to the implementation of the first phase of the streamlining exercise, as outlined in my previous report, the restructuring of the military component is ongoing in the five sectors. | UN | 74 - وفيما يتعلق بتنفيذ المرحلة الأولى من عملية التبسيط، على النحو المبين في تقريري الأخير، تجري حالياً إعادة تشكيل العنصر العسكري في القطاعات الخمسة. |
The secretariat's achievements in 2003 included action-oriented research and analysis, `quick-response'advisory services in several areas, implementation of the first phase of the ASYCUDA programme, and progress in the DMFAS project. | UN | 4- وأضاف أن إنجازات الأمانة في عام 2003 تشمل إجراء بحوث وتحليلات موجهة نحو العمل، وتقديم خدمات استشارية " سريعة الاستجابة " في عدة مجالات، وتنفيذ المرحلة الأولى من برنامج النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية (أسيكودا: ASYCUDA)، وإحراز تقدم في تنفيذ مشروع تعزيز القدرات في مجال رصد الديون |
Final evaluation of the implementation of the first phase of the World Programme for Human Rights Education | UN | التقييم الختامي لتنفيذ المرحلة الأولى من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان |