"implementation of the joint communiqué" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ البيان المشترك
        
    • وتنفيذ البيان المشترك
        
    Supporting the implementation of the joint communiqué through the refurbishment of the Sierra Leone People's Party headquarters UN دعم تنفيذ البيان المشترك عبر تجديد مقر الحزب الشعبي لسيراليون
    implementation of the joint communiqué of 2 April 2009 UN تنفيذ البيان المشترك المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2009
    8. Despite the challenges mentioned above, the implementation of the joint communiqué continued during the reporting period. UN 8 - رغم التحديات المذكورة أعلاه، استمر تنفيذ البيان المشترك خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Government of Angola has welcomed efforts by the United Nations to strengthen the capacity of the United Nations country team and Angolan authorities to monitor the implementation of the joint communiqué. UN ورحبت الحكومة الأنغولية بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتعزيز قدرة فريق الأمم المتحدة القطري والسلطات الأنغولية لمراقبة تنفيذ البيان المشترك.
    implementation of the joint communiqué of 2 April UN تنفيذ البيان المشترك الصادر في 2 نيسان/أبريل
    The concern for the implementation of the joint communiqué of 2 April 2009, alluded to in the report, is well noted. UN أحطنا علما بالقلق حيال تنفيذ البيان المشترك المؤرخ في 2 نيسان/ابريل 2009، الذي أشير إليه في التقرير.
    :: Quarterly co-chairing of consultations with major political parties on the implementation of the joint communiqué between the Political Parties Registration Commission, the All People's Congress and Sierra Leone's People Party UN :: المشاركة في رئاسة المشاورات الفصلية مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن تنفيذ البيان المشترك بين لجنة تسجيل الأحزاب السياسية ومؤتمر عموم الشعب والحزب الشعبي السيراليوني
    In spite of concerted efforts to address issues through the High-level Committee to monitor the implementation of the joint communiqué at the national level, practical implementation in the field remained challenging. UN ورغم الجهود المتضافرة المبذولة لمعالجة المسائل من خلال اللجنة الرفيعة المستوى لرصد تنفيذ البيان المشترك على الصعيد الوطني، لا يزال التنفيذ العملي في الميدان يشكل تحديا.
    7. The implementation of the joint communiqué signed on 2 April continued during the reporting period. UN 7 - استمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تنفيذ البيان المشترك الموقع في 2 نيسان/أبريل.
    43. The Political Parties Registration Commission played an important role in monitoring the implementation of the joint communiqué signed on 2 April. UN 43 - اضطلعت لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدور مهم في رصد تنفيذ البيان المشترك الموقع في 2 نيسان/أبريل.
    The United Nations stood ready to continue supporting implementation of the joint communiqué, including through emergency resources from the Peacebuilding Fund. UN وذكر أن الأمم المتحدة تقف مستعدة لمواصلة تقديم الدعم في تنفيذ البيان المشترك بكل الوسائل الممكنة ومنها تقديم الموارد في حالات الطوارئ من صندوق بناء السلام.
    The two projects most recently approved by the Peacebuilding Fund would contribute to implementation of the joint communiqué by strengthening political dialogue and reconciliation, promoting peace and restoring democratic political institutions. UN وأضاف أن المشروعين اللذين تم اعتمادهما مؤخرا من جانب صندوق بناء السلام سيسهمان في تنفيذ البيان المشترك عن طريق تعزيز الحوار السياسي والمصالحة وتعزيز السلم وإعادة المؤسسات السياسية الديمقراطية.
    11. The implementation of the joint communiqué will require the continued support of the international community. UN 11 - وسيتطلب تنفيذ البيان المشترك دعما متواصلا من المجتمع الدولي.
    The last 1 per cent of the funds remains in a small contingency fund within the Peacebuilding Fund envelope that will be used as part of a support package for following up on the implementation of the joint communiqué. UN أما الجزء الأخير المتبقي، ونسبته 1 في المائة، فيُحتفظ به في صندوق صغير للطوارئ داخل مظروف تمويل صندوق بناء السلام وسيستخدم كجزء من مجموعة تدابير الدعم المخصصة لمتابعة تنفيذ البيان المشترك.
    With Peacebuilding Fund resources, activities supporting an investigative commission, rehabilitation of damage caused during the incidents, political dialogue and police professionalization were launched to assist with implementation of the joint communiqué. UN وبفضل موارد من الصندوق، انطلقت الأنشطة الداعمة لإنشاء لجنة التحقيق وإصلاح الأضرار التي وقعت أثناء تلك الحوادث وإجراء حوار سياسي وجعل قوة الشرطة قوة محترفة، للمساعدة في تنفيذ البيان المشترك.
    Supporting the implementation of the joint communiqué Independent Review Panel UN دعم تنفيذ البيان المشترك - فريق الاستعراض المستقل
    7. Despite these two positive trends, the implementation of the joint communiqué has been uneven and inconsistent. UN 7 - وعلى الرغم من هذين الاتجاهين الإيجابيين، فقد كان تنفيذ البيان المشترك غير متماثل وغير متسق.
    With specific regard to the situation in Darfur, the European Union welcomes progress in the implementation of the joint communiqué on Facilitation of Humanitarian Activities in Darfur, which was signed in March 2007. UN وفيما يتعلق تحديدا بالحالة في دارفور، يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم المحرز في تنفيذ البيان المشترك المتعلق بتيسير الأنشطة الإنسانية في دارفور، الذي وقع عليه في آذار/مارس 2007.
    :: Quarterly co-chairing of consultations with major political parties on the implementation of the joint communiqué of the Political Parties Registration Commission, the All People's Congress and the Sierra Leone People's Party, through meetings of the Joint Communiqué Adherence Committee UN :: الاشتراك في ترؤس المشاورات الفصلية مع الأحزاب السياسية الرئيسية بشأن تنفيذ البيان المشترك الصادر عن لجنة تسجيل الأحزاب السياسية، ومؤتمر عموم الشعب، وحزب الشعب السيراليوني، من خلال اجتماعات لجنة التقيد بالبيان المشترك
    In Sierra Leone, the implementation of the joint communiqué's Independent Review Panel was financed by the Peacebuilding Fund (UNDP). UN وفي سيراليون، قام صندوق بناء السلام (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي) بتمويل تنفيذ البيان المشترك الصادر عن فريق الاستعراض المستقل.
    Support to civil society, non-State actors and the implementation of the joint communiqué of 2 April UN دعم المجتمع المدني، والجهات الفاعلة غير الحكومية، وتنفيذ البيان المشترك المؤرخ 2 نيسان/أبريل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus