"implementation of the measures imposed against" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ التدابير المفروضة على
        
    • تنفيذ التدابير المفروضة ضد
        
    • لتنفيذ التدابير المفروضة على
        
    In addition, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Council decided that the expert panels, through visits to the countries concerned, would also identify parties aiding and abetting those violations and recommend measures to end such violations and to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وفضلا عن ذلك، قرر المجلس، متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة أن تكشف أفرقة الخبراء، من خلال الزيارات إلى البلدان المعنية، عن هوية الأطراف التي تساعد وتحرض على ارتكاب هذه الانتهاكات، والتوصيـة بتدابير لإنهـــاء هذه الانتهاكات وتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    6. At the meeting held on 20 January, the Committee endorsed the proposed visits of the Chairman to Angola and other countries to assess implementation of the measures imposed against UNITA and to seek ways to enhance the implementation of those measures. UN 6 - وفي الجلسة المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير، أيدت اللجنة قيام الرئيس بالزيارات المقترحة لأنغولا وبلدان أخرى لتقييم تنفيذ التدابير المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) والسعي إلى إيجاد سبل تعزيز تنفيذ تلك التدابير.
    On 4 June the Chairman submitted a report to the Security Council (S/1999/644) on the results of his visits, with recommendations for enhancing the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وفي 4 حزيران/يونيه قدم الرئيس تقريرا إلى مجلس الأمن (S/1999/644) بشأن نتائج زياراته علاوة على توصيات لتعزيز تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    2. Since its establishment, the Monitoring Mechanism has been charged with the responsibility of collecting information and investigating leads relating to violations of pertinent sanctions resolutions " with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA " . UN 2 - وقد كلفت آلية الرصد منذ إنشائها بالمسؤولية عن جمع المعلومات والتحقيق في القرائن المتصلة بانتهاك أحكام القرارات المتعلقة بالجزاءات ذات الصلة " بغية تحسين تنفيذ التدابير المفروضة ضد يونيتا " .
    Noting with appreciation the decisions taken by the Organization of African Unity (OAU) and the Southern African Development Community (SADC) in support of the implementation of the measures imposed against UNITA, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالقرارات التي اتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعما لتنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا،
    It further reiterated the request contained in resolution 1202 (1998) for recommendations regarding technical and other ways for Member States to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وكرر المجلس أيضا الطلب الوارد في قراره ٢٠٢١ )٨٩٩١( بتقديم توصيات تتعلق بالوسائل التقنية وغيرها من الوسائل التي يمكن بها للدول اﻷعضاء تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    In resolution 1237 (1999) the Council further welcomed and endorsed the planned visits by the Chairman to Angola and other concerned countries to discuss ways to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN ورحب المجلس كذلك في القرار ١٢٣٧ )١٩٩٩( بالزيارات التي يعتزم رئيس اللجنة القيام بها إلى أنغولا والبلدان المعنية اﻷخرى وأيد القيام بها لمناقشة سبل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    It further reiterated the request contained in resolution 1202 (1998) for recommendations regarding technical and other ways for Member States to improve the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وكرر المجلس أيضا الطلب الوارد في قراره ٢٠٢١ )٨٩٩١( بتقديم توصيات تتعلق بالوسائل التقنية وغيرها من الوسائل التي يمكن بها للدول اﻷعضاء تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    2. Since its establishment, the Monitoring Mechanism has been charged with the responsibility of collecting information and investigating leads relating to violations of pertinent sanctions resolutions " with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA " . UN 2 - وكلفت آلية الرصد منذ إنشائها بالمسؤولية عن جمع المعلومات والتحقيق في القرائن المتصلة بانتهاك أحكام القرارات المتعلقة بالجزاءات ذات الصلة " بغية تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا " .
    In accordance with resolution 1221 (1999), the Committee on 12 February submitted its report to the Council (S/1999/147), in which, inter alia, it supported the recommendations made by the Secretary-General in his report on Angola (S/1999/49) for improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN ووفقا للقرار ١٢٢١ )١٩٩٩(، قدمت اللجنة في ١٢ شباط/فبراير تقريرها إلى المجلس (S/1999/147) الذي أيدت فيه، في جملة أمور، التوصيات التي قدمها اﻷمين العام في تقريره عن أنغولا (S/1999/49) من أجل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    Having considered the recommendations contained in section IV of the report of the Secretary-General of 17 January 1999 (S/1999/49) concerning improving the implementation of the measures imposed against UNITA, and having endorsed the recommendations contained in the report of 12 February 1999 (S/1999/147) of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993), UN وقد نظر في التوصيات الواردة في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/49( بشأن تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا، وقد أيﱠد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩ )S/1999/147(،
    Having considered the recommendations contained in section IV of the report of the Secretary-General of 17 January 1999 (S/1999/49) concerning improving the implementation of the measures imposed against UNITA, and having endorsed the recommendations contained in the report of 12 February 1999 (S/1999/147) of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993), UN وقد نظر في التوصيات الواردة في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/49( بشأن تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا، وقد أيﱠد التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٢ شباط/ فبراير ١٩٩٩ )S/1999/147(،
    7. On 12 February 1999, as requested in paragraph 8 of Security Council resolution 1221 (1999) of 12 January, the Committee submitted a report to the Council (S/1999/147), containing recommendations by the Secretary-General and proposals by the Committee for improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN 7 - وفي 12 شباط/فبراير 1999، قدمت اللجنة تقريرا إلى المجلــس (S/1999/147)، وفقا للمطلوب في الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1221 (1999) المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير. الذي تضمّن توصيات الأمين العام ومقترحات اللجنة لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    4. At its 4129th meeting held in April 2000, the Security Council adopted resolution 1295 (2000) and requested the Secretary-General to establish a Monitoring Mechanism to collect relevant information and investigate relevant leads relating to any allegations of violations of sanctions with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN 4 - واتخذ مجلس الأمن القرار 1295 (2000)، في جلسته 4129 المعقودة في نيسان/أبريل 2000 وطلب إلى الأمين العام أن ينشئ آلية رصد لتقوم بجمع معلومات ذات صلة بالأمر والتحقيق في أي معلومات ذات صلة تتعلق بادعاءات بوقوع انتهاكات للجزاءات، وذلك لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا.
    Having considered the recommendations contained in section IV of the report of the Secretary-General of 17 January 1999 (S/1999/49) concerning improving the implementation of the measures imposed against the União Nacional para a Independência Total de Angola, and having endorsed the recommendations contained in the report of 12 February 1999 (S/1999/147) of the Committee established pursuant to resolution 864 (1993), UN وقد نظر في التوصيات الواردة في الفرع رابعا من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩ )S/1999/49( بشأن تحسين تنفيذ التدابير المفروضة على الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا وقد أيﱠد التوصيات الواردة في التقرير المؤرخ ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ (S/1999/147) المقدم من اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(،
    7. In its resolution 1295 (2000), adopted on 18 April 2000, the Security Council requested the Secretary-General to establish a monitoring mechanism to collect additional relevant information relating to violations of the sanctions measures, including to investigate any relevant leads initiated by the Panel of Experts, and to report periodically to the Committee with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN 7 - وفي القرار 1295 (2000) المعتمد في 18 نيسان/ أبريل 2000 طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يُنشئ آلية للرصد تتولى جمع معلومات إضافية عن ادعاءات وقوع انتهاكات لتدابير الجزاءات بما في ذلك التحقيق في أي معلومات مفيدة ذات صلة ترد من فريق الخبراء، وأن تقدم معلومات دورية إلى اللجنة من أجل تحسين تنفيذ التدابير المفروضة ضد اليونيتا.
    In its resolution 1295 (2000), adopted on 18 April 2000, the Council requested the Secretary-General to establish a monitoring mechanism to collect additional relevant information relating to violations of the sanctions measures, investigate any relevant leads initiated by the Panel of Experts and report periodically to the Committee with a view to improving the implementation of the measures imposed against UNITA. UN وفي القرار 1295 (2000)، المعتمد في 18 نيسان/أبريل 2000، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن ينشئ آلية للرصد تتولى جمع معلومات إضافية عن الادعاءات المتعلقة بوقوع انتهاكات لتدابير الجزاءات، والتحقيق في أي معلومات مفيدة ذات صلة ترد من فريق الخبراء، وتقديم معلومات دورية للجنة بهدف تحسين تنفيذ التدابير المفروضة ضد يونيتا.
    Noting with appreciation the decisions taken by the Organization of African Unity (OAU) and the Southern African Development Community (SADC) in support of the implementation of the measures imposed against UNITA, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالقرارات التي اتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعما لتنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا،
    Noting with appreciation the decisions taken by the Organization of African Unity and the Southern African Development Community in support of the implementation of the measures imposed against UNITA, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالقرارات التي اتخذتها منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي دعما لتنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا،
    A report on those visits containing further recommendations for better implementation of the measures imposed against UNITA was submitted to the Council on 28 July (S/1999/829). UN وقدم إلى المجلس في 28 تموز/يوليه (S/1999/829) تقرير عن تلك الزيارات ويتضمّن توصيات أخرى لتنفيذ التدابير المفروضة على يونيتا بصورة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus