"implementation of the millennium development goals in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    • لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في
        
    China is the most populous country in the world; the implementation of the Millennium Development Goals in China contributes enormously to their implementation across the globe. UN ويوجد في الصين أكبر عدد للسكان في العالم، ويسهم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الصين إسهاما كبيرا في تنفيذها في جميع أنحاء العالم.
    It will be used to promote implementation of the Millennium Development Goals in seven general areas, including gender equality. UN وسيستخدم هذا المبلغ لتعزيز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في سبعة مجالات عامة تتضمن المساواة بين الجنسين.
    In addition, the outcome could contribute to the preparation for the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك يمكن أن تساهم النتائج في التحضير لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    Consequently, through its support to NEPAD, this programme will contribute to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN ولذلك، فإن هذا البرنامج سيساهم، بدعمه للشراكة الجديدة، في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Integrated approach to the implementation of the Millennium Development Goals in the area of rural development UN اتباع نهج متكامل لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في مجال التنمية الريفية
    Consequently, through its support to NEPAD, this programme will contribute to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN ولذلك، فإن هذا البرنامج سيساهم، بدعمه للشراكة الجديدة، في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Recognizing that the forthcoming high-level plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Goals for all, including persons with disabilities, UN وإذ يسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى القادم لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 يمثل فرصة هامة لتعزيز الجهود من أجل تحقيق الأهداف للجميع، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة،
    The organization contributed to implementation of the Millennium Development Goals in Africa, Asia, Central America, Eastern Europe and South America. UN ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية.
    The Network lobbies continuously for a national policy on gender equality and works with the Ministry of Planning on the implementation of the Millennium Development Goals in Trinidad and Tobago. UN وتدعو الشبكة بشكل مستمر إلى اتباع سياسة وطنية بالنسبة لتحقيق المساواة بين الجنسين، كما أنها تعمل مع وزارة التخطيط بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ترينيداد وتوباغو.
    Consequently, through its support to NEPAD, the programme will contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN وعليه، فإن هذا البرنامج سيسهم إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Review of the status of implementation of the Millennium Development Goals in Georgia UN أولا - استعراض حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جورجيا
    Recognizing that the upcoming highlevel plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Goals for all, in particular for persons with disabilities, UN وإذ تسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى المقبل لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010 يمثل فرصة مهمة لتعزيز الجهود الرامية إلى إعمال الأهداف للجميع، ولا سيما للأشخاص ذوي الإعاقة،
    The organization has been monitoring the implementation of the Millennium Development Goals in India by taking up cases of exclusion and discrimination before national human rights institutions and the judiciary. UN ما برحت المنظمة ترصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الهند من خلال متابعة حالات الإقصاء والتمييز المعروضة على مؤسسات حقوق الإنسان والمحاكم.
    Consequently, through its support for NEPAD, the programme will also contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالتالي فإن هذا البرنامج سيسهم أيضاً إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Consequently, through its support for NEPAD, the programme will also contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالتالي فإن هذا البرنامج سيسهم أيضاً إسهاما جوهريا في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، وذلك من خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The Commission's outcome on this topic would provide input into preparations for the 20-year review and appraisal of the implementation of the Beijing Platform for Action in 2015 and the review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2015. UN وستوفر نتائج أعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع مساهمة في التحضير لاستعراض وتقييم الـسنوات العشرين، لتنفيذ منهاج عمل بيجين في عام 2015، ولاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    Consequently, through its support for NEPAD, the programme will contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالتالي، سيساهم هذا البرنامج، عن طريق دعمه للشراكة الجديدة، مساهمة أساسية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Consequently, through its support to NEPAD, this programme will also contribute substantively to the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN وبالتالي، ومن خلال دعمه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فإن هذا البرنامج سيساهم أيضاً من الناحية الموضوعية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    The first project is focused on the capacity-building of the African Informal Regional Network, with a view to strengthening the United Nations partnership with civil society and Governments towards the implementation of the Millennium Development Goals in Africa. UN ويركز المشروع الأول على بناء قدرات الشبكة الإقليمية غير الرسمية الأفريقية بغية تعزيز شراكة الأمم المتحدة مع المجتمع المدني والحكومات من أجل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    The view was expressed that that topic was particularly relevant given that the Secretary-General was required to report on the implementation of the Millennium Development Goals in 2005 and given the pressing need to implement them; the view was also expressed that it was at the crossroads of information technology and communication for development. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن هذا الموضوع له أهمية خاصة نظرا لأنه طُلب إلى الأمين العام وضع تقرير بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005، ونظرا إلى الحاجة الملحة لبلوغ هذه الأهداف؛ كما أُعرب عن رأي مفاده أنه يواكب التطورات في مجال تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    We have all welcomed the proposal to have a high-level review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2005. UN وقد رحبنا جميعا باقتراح إجراء استعراض رفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus