"implementation of the mobility policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
        
    • تنفيذ سياسة التنقل
        
    • تنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين
        
    • تنفيذ سياسة الحراك الوظيفي
        
    • بتنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين
        
    • لتنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين
        
    IV. implementation of the mobility policy UN رابعا - تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    (e) implementation of the mobility policy (A/63/208); UN (هـ) تنفيذ سياسة تنقل الموظفين (A/63/208)؛
    implementation of the mobility policy UN تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    Report of the Secretary-General on the implementation of the mobility policy UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ سياسة التنقل
    Such mechanisms are inconsistently available at the programme and subprogramme levels.16 Effective means to preserve institutional knowledge are critical to successful implementation of the mobility policy. UN وتعتبر السبل الناجعة للحفاظ على المعارف المؤسسية على درجة كبيرة من الأهمية من أجل تنفيذ سياسة التنقل بنجاح.
    * Possible legal implications regarding the further implementation of the mobility policy (see paragraphs 59 and 60); UN :: الآثار القانونية التي يمكن أن تترتب على متابعة تنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين (انظر الفقرتين 59 و60)؛
    Its findings, conclusions and recommendations will be included in the report of the Secretary-General on implementation of the mobility policy to the sixty-third session of the General Assembly. UN وستدرج النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها اللجنة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ سياسة الحراك الوظيفي الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    In subsequent resolutions on human resources management (resolutions 57/305, sect. II, paras. 47-53, and 59/266, sect. VIII), the Assembly expressed a number of requirements that should be observed in the implementation of the mobility policy. UN وفي قرارين لاحقين بشأن إدارة الموارد البشرية (القراران 57/305، الجزء ثانيا، الفقرات 47-53، و 59/266، الجزء ثامنا)، أعربت الجمعية عن عدد من الاشتراطات التي ينبغي مراعاتها في تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    Most recently, it was agreed in SMCC in June 2007 that a working group comprising staff and management would be established to monitor the implementation of the mobility policy. UN واتفق مؤخرا في اجتماع اللجنة المعقود في حزيران/يونيه 2007 على إنشاء فريق عامل يضم الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    IV. implementation of the mobility policy UN رابعا - تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    52. Furthermore, as agreed in SMCC in June 2007, a working group comprising staff and management has been established to monitor the implementation of the mobility policy. UN 52 - وعلاوة على ذلك، وكما تم الاتفاق عليه في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2007، أُنشئ فريق عامل يتألف من الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    implementation of the mobility policy UN تنفيذ سياسة تنقل الموظفين
    The report is also in follow up to the report of the Secretary-General on the implementation of the mobility policy (A/62/215). UN وهذا التقرير هو متابعة لتقرير الأمين العام عن تنفيذ سياسة تنقل الموظفين (A/62/215).
    Most recently, a working group comprising staff and management was established following the June 2007 SMCC meeting to monitor the implementation of the mobility policy. UN وتم مؤخرا في أعقاب الاجتماع اللجنة المعقود في حزيران/يونيه 2007، إنشاء فريق عامل يضم الموظفين والإدارة لرصد تنفيذ سياسة تنقل الموظفين.
    (c) implementation of the mobility policy (A/62/215); UN (ج) تنفيذ سياسة تنقل الموظفين (A/62/215))؛
    Such practices are important not only in the context of the implementation of the mobility policy, but also because of anticipated high rates of retirement in the coming years. UN وهذه الممارسات مهمة لا في سياق تنفيذ سياسة التنقل فحسب، بل أيضا بسبب ما هو متوقع من ارتفاع معدلات التقاعد في السنوات المقبلة.
    Such practices are important not only for maintaining continuity and quality of service and institutional memory in the context of the implementation of the mobility policy, but also because of anticipated high rates of retirement in the coming years. UN وهذه الممارسات مهمة لا من أجل المحافظة على استمرارية الخدمة ونوعيتها والذاكرة المؤسسية في سياق تنفيذ سياسة التنقل فحسب، بل أيضا بسبب ما هو متوقع من ارتفاع معدلات التقاعد في السنوات المقبلة.
    24. The report states that the diverse types of contractual arrangements currently in place constitute one of the major obstacles to the implementation of the mobility policy. UN 24 - جاء في التقرير أن الأنواع المختلفة من الترتيبات التعاقدية الموجودة حاليا تشكل إحدى العقبات الرئيسية الحائلة دون تنفيذ سياسة التنقل.
    * Possible legal implications regarding the further implementation of the mobility policy (see paragraphs 59 and 60); UN :: الآثار القانونية التي يمكن أن تترتب على متابعة تنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين (انظر الفقرتين 59 و 60)؛
    * No forecast for the financial implications of the implementation of the mobility policy has been made (see paragraphs 70 to 75); UN :: لم يتم وضع أية تنبؤات فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على تنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين (انظر الفقرات من 70 إلى 75)؛
    OHRM states that an intersessional working group on mobility, comprising staff and management, was established following the meeting of the Staff-Management Coordination Committee in June 2007 in order to monitor the implementation of the mobility policy. UN ويفيد المكتب بأنه قد تم إنشاء فريق عامل بين الدورات، معني بالحراك ويتألف من الموظفين والإدارة، في أعقاب اجتماع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في حزيران/يونيه 2007 من أجل رصد تنفيذ سياسة الحراك الوظيفي.
    * Regardless of some actions taken, no effective measures have been taken to improve work/life conditions in some of the duty stations, which are the major concern for the staff and for the Organization in respect of the implementation of the mobility policy (see paragraphs 88 to 90); and UN :: فيما يتعلق ببعض الإجراءات المتَّخذة، لم يتم اتخاذ أية تدابير فعالة لتحسين ظروف عمل/حياة الموظفين في بعض مراكز العمل، وهو ما يشكل الشاغل الرئيسي للموظفين وللمنظمة فيما يتصل بتنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين (انظر الفقرات من 88 إلى 90)؛
    * Despite the efforts made, there is an obvious lack of organization-wide culture of mobility, which is essential to the implementation of the mobility policy (see paragraphs 22 to 28); UN :: على الرغم من الجهود المبذولة، ثمة افتقار واضح لثقافة التنقُّل على نطاق المنظمة، وهي ثقافة أساسية بالنسبة لتنفيذ سياسة تنقُّل الموظفين (انظر الفقرات من 22 إلى 28)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus