"implementation of the national policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ السياسة الوطنية
        
    • بتنفيذ السياسة الوطنية
        
    • لتنفيذ السياسة الوطنية
        
    • تنفيذ السياسات الوطنية
        
    • وتنفيذ السياسة الوطنية
        
    • من سياسة وطنية
        
    Institutions with which implementation of the National Policy on Women (PNM) is being coordinated. UN :: المؤسسات التي تقوم بتنسيق تنفيذ السياسة الوطنية للمرأة
    implementation of the National Policy is accomplished through intersectoral cooperation and implementation of the national plan. UN إن تنفيذ السياسة الوطنية يتم من خلال التعاون فيما بين القطاعات وتنفيذ الخطة الوطنية.
    It coordinates the implementation of the National Policy in favour of children without ignoring special protection for socially disadvantaged children and adolescents. UN وهو ينسق تنفيذ السياسة الوطنية لصالح الأطفال بدون تجاهل الحماية الخاصة للأطفال والمراهقين المحرومين اجتماعيا.
    Noting that implementation of the National Policy for the advancement of women was managed by a national directorate supported by three divisions responsible, respectively, for economic advancement, training and education, and the promotion of women's rights, she requested further clarification of how implementation was ensured in practice. UN وإذ لاحظت أن مديرية وطنية، بدعم من ثلاث شعب مسؤولة على التوالي عن التنمية الاقتصادية، والتدريب والتعليم، وتعزيز حقوق المرأة، تقوم بتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، طلبت مزيدا من التوضيحات عن الطريقة التي يتم بها تأمين تنفيذ السياسة بشكل عملي.
    It noted the implementation of the National Policy on Persons Living with Disabilities. UN ولاحظ تنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee is also concerned about the delay in the implementation of the National Policy on Gender Issues. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء التأخير في تنفيذ السياسة الوطنية للمسائل الجنسانية.
    The implementation of the National Policy on Roma is included in the Government Programme. UN ويندرج تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالروما ضمن البرنامج الحكومي.
    Roma representatives participate actively in the working group steering and monitoring the implementation of the National Policy on Roma. UN يشارك ممثلو الروما بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بإدارة ورصد تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الرّوما.
    implementation of the National Policy on Disability 2005-2008; and UN تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الإعاقة في الفترة الممتدة من 2005 إلى 2008؛
    :: implementation of the National Policy on Decentralization and Local Governance is initiated UN :: بدء تنفيذ السياسة الوطنية بشأن تحقيق اللامركزية والحوكمة المحلية
    The Office conducts research and analyses and submits reports to the Government concerning the implementation of the National Policy. UN ويجري المكتب بحوثاً وتحليلات ويرفع تقارير إلى الحكومة بشأن تنفيذ السياسة الوطنية.
    This resulted in an overexpenditure of approximately $11.7 million, which was met from within approved resources, namely, the deferral of the disarmament, demobilization and reintegration projects owing to a delay in the implementation of the National Policy on disarmament, demobilization and reintegration. UN وأسفر هذا عن تجاوز في الإنفاق بمبلغ يقارب 11.7 مليون دولار، غُطّي من ضمن الموارد المعتمدة، وذلك تحديدا عن طريق تأجيل مشاريع نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بسبب تأخّر تنفيذ السياسة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Council was created to enhance coordination in the implementation of the National Policy on the social protection of persons with disabilities amongst the different relevant government ministries and organisations. UN وقد أُنشئ هذا المجلس لتعزيز التنسيق في تنفيذ السياسة الوطنية المتعلِّقة بالحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في مختلف الوزارات والمنظمات الحكومية ذات الصلة.
    The implementation of the National Policy was discussed at the sessions of the Committee for Gender Equality of the Croatian Parliament, and at the plenary sessions of Parliament. UN وقد جرت مناقشة تنفيذ السياسة الوطنية في دورات اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للبرلمان الكرواتي، وفي الجلسات العامة للبرلمان.
    All ministries have gender equality coordinators who are responsible for preparing reports on the implementation of the National Policy for the Promotion of Gender Equality and for submitting them to the Office. UN ويوجد في جميع الوزارات منسقون للمساواة بين الجنسين مسؤولون عن إعداد التقارير بشأن تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتقديمها إلى المكتب.
    - Ministry of Health has provided three interventions to ensure the implementation of the national policy: UN - نفذت وزارة الصحة ثلاثة أنشطة لضمان تنفيذ السياسة الوطنية:
    However, it regrets that the Gender Advisory Council, which would oversee the implementation of the National Policy for Gender Equality, has not yet been established. UN ومع ذلك، تأسف اللجنة لأنه لم يتم بعد إنشاء المجلس الاستشاري للقضايا الجنسانية، وهو المجلس الذي سيضطلع بمهمة الإشراف على تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    In the context of the implementation of the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women and the Equal Opportunity Plan 2001-2006, ONAM is responsible for taking forward the elements relating to equality in the labour market and equality before the law. UN وفيما يتعلق بتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطويرها وخطة تكافؤ الفرص للفترة 2001-2006، يتولى المكتب مسؤولية الدفع قدما بعنصري التكافؤ في الفرص والمساواة أمام القانون.
    Part Three proposes institutional arrangements for implementation of the National Policy for the Advancement of Gambian Women. UN ويقترح الجزء الثالث ترتيبات مؤسسية لتنفيذ السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغامبية.
    She also asked how the Ministry cooperated with the Observatory on respect for women's rights in the National Assembly and whether it reported regularly to the National Assembly on the implementation of the National Policy, programmes and action plans. UN وسألت كيف تتعاون الوزارة والمرصد المتعلق باحترام حقوق المرأة في الجمعية الوطنية، وإذا كانت الوزارة قد قدّمت بصفة منتظمة تقارير إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ السياسات الوطنية وبرامج وخطط العمل.
    Information was provided on the membership and mandate of the Council, which included responsibility for monitoring the implementation of the National Policy and Plan of Action. UN وقدمت معلومات عن عضوية المجلس وولايته، التي تتضمن المسؤولية عن رصد وتنفيذ السياسة الوطنية وخطة العمل الوطنية.
    234. The representative noted that since the ratification of the Convention in 1981, significant efforts had been made with regard to the advancement of women. Particularly noteworthy in that regard was the creation in 1996 of the Salvadoran Institute for the Advancement of Women, the government entity which oversees the implementation of the National Policy on Women by the various public authorities. UN 234 - وأشارت ممثلة السلفادور إلى أنه منذ التصديق على الاتفاقية في عام 1981، بذلت جهود كبيرة للنهوض بالمرأة كالقيام في عام 1996 بإنشاء معهد السلفادور للنهوض بالمرأة، الجهاز الحكومي المعني بمتابعة ما تنفذه مختلف الدوائر الرسمية من سياسة وطنية للنهوض بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus