"implementation of the platform for action in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ منهاج العمل في
        
    356. implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition will require continued international cooperation and assistance. UN ٣٥٦ - ويتطلب تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية الحصول على تعاون ومساعدة دوليين مستمرين.
    356. implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition will require continued international cooperation and assistance. UN ٣٥٦ - ويتطلب تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية الحصول على تعاون ومساعدة دوليين مستمرين.
    50. During the reporting period, coordinated efforts significantly enhanced the implementation of the Platform for Action in certain areas. UN 50 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدت الجهود المنسقة إلى تحسن ملحوظ في تنفيذ منهاج العمل في بعض المجالات.
    Ongoing political instability was also cited as an obstacle to implementation of the Platform for Action in several countries, as human and financial resources in time of such conflicts tended to be diverted from other important sectors. UN وذكر أيضا عدم الاستقرار السياسي المستمر بوصفه حجر عثرة أمام تنفيذ منهاج العمل في عدة بلدان، إذ أن الموارد البشرية والمالية في زمن هذه النزاعات تحول من قطاعات هامة أخرى.
    These in turn provide expanded justification for the pursuit of these concerns at the national level, which inevitably accelerates implementation of the Platform for Action in the area of human rights of women. UN وتقدم هذه الأخيرة بدورها تبريرا واسعا من أجل متابعة هذه الشواغل على الصعيد الوطني، الأمر الذي من شأنه أن يعجل في تنفيذ منهاج العمل في مجال حقوق الإنسان للمرأة.
    17. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ١٧ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصادتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبين في منهاج العمل؛
    12. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ١٢ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبيﱠن في منهاج العمل؛
    17. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ١٧ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبين في منهاج العمل؛
    States parties to the Convention had been invited to include information on the implementation of the Platform for Action in the periodic reports beginning in September 1996. UN ودعت الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى إدراج معلومات عن تنفيذ منهاج العمل في التقارير الدورية ابتداء من أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    12. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ١٢ - تسلم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية يستلزم البذل المستمر للتعاون والمساعدة الدوليين على النحو المبيﱠن في منهاج العمل؛
    5. The World Youth Alliance will evaluate the implementation of the Platform for Action in the light of the dignity of the human person and the needs of women in the area of maternal health. UN 5 - وسيقيّم التحالف العالمي للشباب تنفيذ منهاج العمل في ضوء كرامة الإنسان واحتياجات المرأة في مجال صحة الأم.
    38. The Committee regularly raises implementation of the Platform for Action in its constructive dialogue with States parties. UN 38 - وتثير اللجنة بانتظام مسألة تنفيذ منهاج العمل في الحوار البناء الذي تجريه مع الدول الأطراف.
    771. Within the framework of its mandate and expertise, the International Monetary Fund (IMF) pursues the implementation of the Platform for Action in the overall context of its policy advice to member countries. UN 771 - ويواصل صندوق النقد الدولي في إطار ولايته وخبرته، تنفيذ منهاج العمل في الإطار الشامل للمشورة التي يقدمها الى البلدان الأعضاء في مجال السياسات.
    20. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued national efforts and international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٠٢ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة الجهود على الصعيد الوطني والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، على النحو المبين في منهاج العمل؛
    20. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued national efforts and international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٠٢ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة الجهود على الصعيد الوطني والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، على النحو المبين في منهاج العمل؛
    23. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٢٣ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يستلزم مواصلة التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي، على النحو المبين في منهاج العمل؛
    Noting that the Commission on the Status of Women at its forty-first session reviewed progress achieved in implementation of the Platform for Action in the critical areas of concern: women and the environment; women in power and decision-making; women and the economy; and the education and training of women; and proposed ways and means to accelerate implementation in those four areas, UN وإذ يلاحظ أن لجنة مركز المرأة قد استعرضت في دورتها الحادية واﻷربعين التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل في مجالات الاهتمام الحاسمة التالية: المرأة والبيئة، والمرأة في مناصب السلطة واتخاذ القرار، والمرأة والاقتصاد، وتعليم المرأة وتدريبها، واقترحت سبلاً ووسائل لﻹسراع بالتنفيذ في هذه المجالات اﻷربعة،
    Noting that the Commission on the Status of Women at its forty-first session reviewed progress achieved in implementation of the Platform for Action in the critical areas of concern: women and the environment; women in power and decision-making; women and the economy; and the education and training of women; and proposed ways and means to accelerate implementation in those four areas, UN وإذ يلاحظ أن لجنة مركز المرأة قد استعرضت في دورتها الحادية واﻷربعين التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل في مجالات الاهتمام الحاسمة التالية: المرأة والبيئة، والمرأة في مناصب السلطة واتخاذ القرار، والمرأة والاقتصاد، وتعليم المرأة وتدريبها، واقترحت سبلا ووسائل لﻹسراع بالتنفيذ في هذه المجالات اﻷربعة،
    52. The United Nations system, along with other international and regional organizations, is called upon in paragraph 353 of the Platform for Action to allocate adequate financial resources to national programmes for the implementation of the Platform for Action in its 12 critical areas. UN 52 - وتدعى منظومة الأمم المتحدة مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى، في الفقرة 353 من منهاج العمل، إلى تخصيص موارد مالية كافية للبرامج الوطنية بغية تنفيذ منهاج العمل في مجالاته الحاسمة الاثني عشر.
    8. Recognizes that implementation of the Platform for Action in the countries with economies in transition requires continued national efforts and international cooperation and assistance, as indicated in the Platform for Action; UN ٨ - تسلﱢم بأن تنفيذ منهاج العمل في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية يستلزم مواصلة الجهود على الصعيد الوطني والتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي على النحو المبين في منهاج العمل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus