Table implementation of the programme budget for 2000-2001: significant workload indicators | UN | تنفيذ الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 - المؤشرات الهامة لحجم العمل |
The Committee noted that a more thorough analysis of the changes introduced to the programme of work would clarify important aspects of the process of implementation of the programme budget. | UN | ولاحظت اللجنة أن إجراء تحليل أعمق للتغييرات التي أدخلت على برنامج العمل سيوضح جوانب هامة من عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية. |
The secretariat's management team reviewed the secretariat's budget delivery every quarter, which resulted in the timely implementation of the programme budget. | UN | وقد استعرض فريق الإدارة في الأمانة تنفيذ ميزانية الأمانة كل ثلاثة أشهر، وهو ما أدى إلى تنفيذ الميزانية البرنامجية في الوقت المطلوب. |
For 2004-2005, programme expenditure is estimated at an average of 80 per cent implementation of the programme budget and at 100 per cent of the support budget. These rates are based on past and current trends. | UN | وتقدر النفقات البرنامجية على أساس 80 في المائة في المتوسط من تنفيذ الميزانية البرنامجية ومائة في المائة من ميزانية الدعم، وتستند هذه المعدلات إلى الاتجاهات السابقة والحالية. |
To this effect a more transparent and effective system of information-gathering for oversight purposes has been established, especially in respect of changes introduced during the process of implementation of the programme budget and the reasons for these changes. | UN | وتحقيقا لذلك، أنشئ نظام لجمع المعلومات ﻷغراض المراقبة يتسم بدرجة أكبر من الشفافية والفعالية لا سيما بالنسبة للتغيرات التي تدرج أثناء عملية تنفيذ الميزانية البرنامجية ومبرراتها. |
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
implementation of the programme budget for the biennium 2002-2003 | UN | تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 |
In the reporting period, AS monitored the implementation of the programme budget to ensure that funds were spent in accordance with approved mandates and United Nations financial regulations. | UN | 90- وخلال الفترة التي يشملها التقرير، رصد البرنامج تنفيذ الميزانية البرنامجية لضمان إنفاق الأموال وفقاً للولايات المعتمدة والنظام المالي للأمم المتحدة. |
It emphasized that responsibility and accountability, as well as improvements in the techniques and methodology for evaluation and budget and programme performance reports, were essential for progress in the implementation of the programme budget and in the capacity of Member States to assess accurately the implementation of their mandates and decisions. | UN | وشددت على أن المسؤولية والمساءلة وكذلك تحسين تقنيات ومنهجية التقييم وتقارير الميزانية وتقارير اﻷداء البرنامجي عناصر لا بد منها لتحقيق تقدم في تنفيذ الميزانية البرنامجية وفي تعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على إجراء تقييم دقيق لتنفيذ ولاياتها وقراراتها. |
implementation of the programme budget | UN | تنفيذ الميزانية البرنامجية |
Once the programme performance report has been prepared, it should be possible to have a more complete picture of the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | وبعد إعداد تقرير أداء البرامج، من المفروض أن يتسنى عندئذ أخذ صورة أوفى عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
He asked whether particular attention had been paid to that stipulation in the implementation of the programme budget for 1996-1997, since it appeared that a number of programmes and activities had been curtailed, deferred, postponed or even cancelled. | UN | وسأل عما إذا كان قد أولي اهتمام خاص لهذا الشرط في تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إذ بدا له أنه جرى تقليص عدد من البرامج واﻷنشطة أو تأخيرها أو إرجائها بل وإلغائها. |
4. Further requests the Court, in implementing the approved programme budget, to provide concise reports every six months to the Committee on Budget and Finance on the implementation of the programme budget; | UN | 4 - تطلب أيضا إلى المحكمة، عند تنفيذ الميزانية البرنامجية المقررة، أن تقدم تقارير موجزة كل ستة أشهر إلى لجنة الميزانية والمالية عن تنفيذ الميزانية البرنامجية؛ |
4. The table below reflects the status of implementation of the programme budget for conference services at Nairobi in 2000, the first year of the current biennium. | UN | 4 - يورد الجدول أدناه حالة تنفيذ الميزانية البرنامجية لخدمات المؤتمرات في نيروبي في عام 2000، وهي السنة الأولى لفترة السنتين الحالية. |
At the same time, efforts at redeployment of resources through the various parts of the Secretariat and also efforts at a greater flexibility in the use of staff resources during the implementation of the programme budget will continue. | UN | وفي الوقت ذاته، ستستمر الجهود الرامية الى إعادة توزيع الموارد في مختلف أجزاء اﻷمانة العامة وكذلك الجهود الرامية الى تحقيق مزيد من المرونة في استخدام الموارد من الموظفين أثناء تنفيذ الميزانية البرنامجية. |
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 (A/50/7/Add.16; A/C.5/50/57) | UN | التقرير المرحلي بشأن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/50/7/Add.16 و A/C.5/50/57( |
Progress report on the implementation of the programme budget for the biennium 1996-1997 (continued) | UN | التقرير المرحلي عن تنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )تابع( |
Objective of the Organization: To secure the resources required for implementation of the programme budget and to improve management of the utilization of those resources. | UN | أهداف المنظمة: كفالة الموارد المطلوبة لتنفيذ الميزانية البرنامجية وتحسين تنظيم استعمال تلك الموارد |