The meeting reviewed the implementation of the Programme of Action in the Pacific region and adopted a regional plan of action on its further implementation. | UN | واستعرض الاجتماع تنفيذ برنامج العمل في منطقة المحيط الهادئ واعتمد خطة عمل إقليمية بشأن مواصلة تنفيذ البرنامج. |
We look forward to the Fourth Biennial Meeting States to Consider the implementation of the Programme of Action in 2010. | UN | ونتطلع إلى الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل عامين للنظر في تنفيذ برنامج العمل في عام 2010. |
The meeting supported the need to strengthen the Regional Coordinating Mechanism for the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. | UN | وأعرب المجتمعون عن تأييدهم لضرورة تعزيز آلية تنسيق إقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي. |
6. Consideration of the implementation of the Programme of Action in all its aspects at the national, regional and global levels, including: | UN | 6 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك: |
Mozambique was committed to the implementation of the Programme of Action in full cooperation with UNIDO and other development partners through regional and South-South cooperation initiatives in all areas, including productive capacity, agriculture, food security, rural development and human and social development. | UN | وموزامبيق ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل في تعاون كامل مع اليونيدو وغيرها من شركاء التنمية من خلال مبادرات التعاون الإقليمي وفيما بين بلدان الجنوب في المجالات كافة، بما فيها القدرة الإنتاجية والزراعة والأمن الغذائي والتنمية الريفية والتنمية البشرية والاجتماعية. |
ECLAC is also preparing a comprehensive report on the status of implementation of the Programme of Action in the region. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير شامل عن حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة. |
It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. | UN | وتساعد أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الجارية عن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي. |
It also helps provide the Commission with current information on the implementation of the Programme of Action in the Caribbean. | UN | ويساعد ذلك أيضا على تزويد اللجنة بالمعلومات الحالية بشأن تنفيذ برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي. |
Unfortunately, the results of the recent meeting held to review the implementation of the Programme of Action in this area were discouraging. | UN | ومن دواعي الأسف أن نتائج الاجتماع الأخير الذي عقد لاستعراض تنفيذ برنامج العمل في هذا المجال كانت غير مشجعة. |
The adoption of the International Instrument on marking and tracing was a first, and important, step in the implementation of the Programme of Action in that regard. | UN | وكان اعتماد الصك الدولي المعني بالوسم والتعقب خطوة هامة أولى في تنفيذ برنامج العمل في ذلك الصدد. |
It has also included a section on implementation of the Programme of Action in its annual report. | UN | كما أنها أدرجت فرعا بشأن تنفيذ برنامج العمل في تقريرها السنوي. |
We reaffirm our commitment to the further implementation of the Programme of Action in the years to come. | UN | ونحن نؤكد مجددا التزامنا بمواصلة تنفيذ برنامج العمل في السنوات القادمة. |
It would also look into the implementation of the Programme of Action in these countries. | UN | وتدرس أيضا تنفيذ برنامج العمل في هذه البلدان. |
ECA has continued to consider progress in the implementation of the Programme of Action in African LDCs during the annual meetings of the Commission. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نظرها في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا في أفريقيا خلال الاجتماعات السنوية للجنة. |
ECA has continued to consider progress in the implementation of the Programme of Action in African LDCs during the annual meetings of the Commission. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا النظر في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا في أفريقيا في الاجتماعات السنوية للجنة. |
Moreover, the review indicates that implementation of the Programme of Action in Africa is fragmented. | UN | وعلاوة على ذلك، يشير الاستعراض إلى أن تنفيذ برنامج العمل في أفريقيا يعاني من التجزؤ. |
However, the growing wave of extremism has substantially affected the status of the implementation of the Programme of Action in the region in recent years. | UN | لكن نمو موجة التطرف أثّر بشكل كبير في حالة تنفيذ برنامج العمل في المنطقة في السنوات الأخيرة. |
Four working groups were established to promote the implementation of the Programme of Action in critical areas, within the framework of the Inter-Agency Consultative Group for Least Developed Countries. | UN | وأنشئت أربعة أفرقة عاملة لتعزيز تنفيذ برنامج العمل في المجالات الحاسمة، في إطار الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بأقل البلدان نمواً. |
9. Consideration of the implementation of the Programme of Action in all its aspects at the national, regional and global levels, including: | UN | 9 - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك: |
Consideration of the implementation of the Programme of Action in all its aspects at the national, regional and global levels, including stockpile management, including physical security measures of small arms and light weapons | UN | النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إدارة المخزونات، بما يشمل تدابير الأمن المادي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
A. Consideration of the implementation of the Programme of Action in all its aspects at the national, regional and global levels | UN | ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي |
New Zealand is committed to the implementation of the Programme of Action in its official development assistance programmes, and has participated actively in a number of international population activities. | UN | ونيوزيلندا ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل في برامجها للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، وشاركت بنشاط في عدد من اﻷنشطة السكانية الدولية. |