"implementation of the programme of action through" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ برنامج العمل عن طريق
        
    • تنفيذ برنامج العمل من خلال
        
    154. ICAO will support the implementation of the Programme of Action through its existing institutional arrangements. UN ١٥٤ - ستقدم منظمة الطيران المدني الدولي الدعم من أجل تنفيذ برنامج العمل عن طريق ترتيباتها المؤسسية القائمة.
    (ii) Monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; UN ' 2` رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية، والبرامج السكانية، والأنشطة السكانية والمتصلة بالتنمية؛
    (ii) Monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    The Forum has contributed to the implementation of the Programme of Action through the identification and promotion of joint initiatives to further its objectives so that they better reflect the interests of youth. UN وقد ساهم المنتدى في تنفيذ برنامج العمل من خلال تحديد وتشجيع المبادرات المشتركة لتعزيز أهدافه حتى تعكس مصالح الشباب على نحو أفضل.
    The development partners are to assist in the implementation of the Programme of Action through the commitments undertaken therein in a spirit of genuine solidarity and shared responsibility. UN وسيساعد الشركاء الإنمائيين في تنفيذ برنامج العمل من خلال الالتزامات المقبولة الواردة به بروح التضامن الحقيقي والمسؤولية المتقاسمة.
    179. ICAO will support the implementation of the Programme of Action through its existing institutional arrangements. UN ١٧٩ - ستدعم منظمة الطيران المدني الدولي تنفيذ برنامج العمل عن طريق ترتيباتها المؤسسية القائمة.
    (ii) Monitoring the implementation of the Programme of Action through periodic reports on population trends and policies, population programmes and population and related development activities; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    " 8. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, poverty reduction strategy papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN " 8 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في حال وجودها؛
    9. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 9 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، في حال وجودها؛
    10. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 10 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق الإطار الإنمائي الوطني الخاص بكل منها، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    9. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 9 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    (d) Encouraging United Nations resident coordinators and country teams to promote the implementation of the Programme of Action through policy consultation and development processes that exist at the country level; UN (د) تشجيع المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة والأفرقة القطرية على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق المشاورات المتعلقة بالسياسات والعمليات الإنمائية القائمة على المستوى القطري؛
    " 9. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, Poverty Reduction Strategy Papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN " 9 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    10. Urges the least developed countries to strengthen the implementation of the Programme of Action through their respective national development framework, including, where they exist, poverty reduction strategy papers, the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework; UN 10 - تحث أقل البلدان نموا على تعزيز تنفيذ برنامج العمل عن طريق أطرها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك ورقات استراتيجية الحد من الفقر والتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما توجد؛
    The Department is coordinating the implementation of the Programme of Action through the Inter-agency Committee on Sustainable Development which, at its 6th meeting (Geneva, 12-14 July 1995), took decisions on the modalities of system-wide coordination on the recommendations of the Department. UN وتقوم اﻹدارة بتنسيق تنفيذ برنامج العمل عن طريق لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، التي اتخذت أثناء اجتماعها السادس )جنيف، تموز/يوليه ١٩٩٥( مقررات بناء على توصيات اﻹدارة بشأن طرائق التنسيق على صعيد المنظومة.
    126. As set forth in Agenda 21, UNDP should continue to carry out its mandate as the lead agency in organizing United Nations system efforts towards capacity-building at the local, national and regional levels, and in fostering the United Nations collective thrust in support of the implementation of the Programme of Action through its network of field offices. UN ١٢٦ - ووفقا للمنصوص عليه في جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي أن يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاضطلاع بولايته بوصفه الوكالة الرائدة في تنظيم جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى بناء القدرات على الصعد المحلية والوطنية واﻹقليمية وفي تعزيز الزخم الجماعي لﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ برنامج العمل عن طريق شبكة المكاتب الميدانية التابعة له.
    [114. As provided in paragraph 38.29 of Agenda 21, UNDP should act as the lead agency in organizing United Nations system efforts towards capacity-building at the local, national and regional levels and in fostering the United Nations collective thrust in support of the implementation of the Programme of Action through its network of field offices.] UN ]١١٤ - ووفقا للمنصوص عليه في الفقرة ٣٨-٢٩ من جدول أعمال القرن ٢١، ينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يقوم بدور الوكالة الرائدة في تنظيم جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى بناء القدرات على الصعد المحلية والوطنية والاقليمية وفي تعزيز الزخم الجماعي لﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ برنامج العمل عن طريق شبكة المكاتب الميدانية التابعة له.[
    10. Encourages Governments, international organizations, including those of the United Nations system, international financial institutions and other relevant stakeholders to assist the developing countries and countries with economies in transition in the implementation of the Programme of Action through technical assistance and capacity-building activities in order to accelerate that implementation; UN 10 - تشجع الحكومات والمنظمات الدولية، بما فيها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، وغيرها من الأطراف المعنية ذات الصلة، على مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ برنامج العمل عن طريق أنشطة تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات للإسراع بذلك التنفيذ؛
    It recommended that the Youth Forum of the United Nations System contribute to the implementation of the Programme of Action through the identification and promotion of joint initiatives to further its objectives so that they better reflect the interests of youth. UN وأوصى بأن يسهم منتدى الشباب التابع لمنظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل من خلال تحديد وتشجيع مبادرات مشتركة لتعزيز أهدافه بما يعبر عن مصالح الشباب بصورة أفضل.
    In the area of small arms and light weapons, Japan is promoting the implementation of the Programme of Action through various measures, including the draft resolution that Japan submits each year in the General Assembly. UN وفي مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تعزز اليابان تنفيذ برنامج العمل من خلال تدابير مختلفة، بما في ذلك مشروع القرار الذي تقدمه اليابان كل عام في الجمعية العامة.
    The development partners will assist in the implementation of the Programme of Action through the commitments undertaken herein in a spirit of genuine solidarity and shared responsibility. UN 16- وسيساعد الشركاء في التنمية في تنفيذ برنامج العمل من خلال الالتزامات المقبولة هنا بروح التضامن الحقيقي والمسؤولية المتقاسمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus