"implementation of the provisions of the declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ أحكام الإعلان
        
    • تنفيذ أحكام إعلان
        
    While contentious religious issues have probably not diminished over the past 25 years, it is evident that they have taken other forms, and that a global examination of the situation is necessary to assess the current status of the implementation of the provisions of the Declaration. UN وفي حين أن القضايا الدينية المثيرة للجدل قد لا تكون قد تقلصت على مدار فترة الخمسة والعشرين عاما الماضية، فمن الواضح أنها اتخذت أشكالا أخرى، وأن إجراء دراسة عالمية للحالة أمر ضروري لتقييم حالة تنفيذ أحكام الإعلان في الوقت الراهن.
    14. Upon nomination of the Chairperson of the Commission on Human Rights at its next session the Secretary-General of the United Nations appointed five eminent persons " to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action " . UN 14- فور تعيين رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية، عين الأمين العام للأمم المتحدة خمس شخصيات بارزة " لمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل " .
    " 14. Requests the Secretary-General, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairman of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN " 14- تطلب إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دربان، أن يعين خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحدا من كل منطقة، من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، ليضطلعوا بمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    13. Requests the Secretary-General, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairman of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دربان، أن يعين خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحدا من كل منطقة، من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، ليضطلعوا بمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    11. Requests the Economic and Social Council at its substantive session for 1995, under the agenda item " Human rights questions " , to continue to consider the question of the implementation of the provisions of the Declaration on the Right to Development; UN ١١- ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ أن يواصل، في إطار بند جدول اﻷعمال " مسائل حقوق اﻹنسان " ، النظر في مسألة تنفيذ أحكام إعلان الحق في التنمية؛
    28. Reiterates its request to the Secretary-General, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairperson of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow up the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN 28 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، أن يعين خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحد من كل إقليم، من بين المرشحين الذين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان، بعد إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية، لمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    " 13. Requests the Secretary-General to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairman of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN " 13 - تطلب إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دربان، أن يعين خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحدا من كل منطقة، من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، ليضطلعوا بمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    " 13. Requests the Secretary-General, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairman of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN " 13 - تطلب إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دربان، أن يعين خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحدا من كل منطقة، من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، ليضطلعوا بمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    13. Requests the Secretary-General, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairperson of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل دربان، أن يعين خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحدا من كل منطقة، من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، ليضطلعوا بمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    4. The mandate of the independent eminent experts is " to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action " (Programme of Action, para. 191 (b)). UN 4- وتتمثل ولاية الخبراء البارزين المستقلين في " متابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل " (برنامج العمل، الفقرة 191(ب)).
    28. Reiterates its request to the SecretaryGeneral, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, to appoint five independent eminent experts, one from each region, from among candidates proposed by the Chairperson of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow up the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action; UN 28 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان، أن يعيّن خمسة خبراء بارزين مستقلين، واحد من كل إقليم، من بين المرشحين الذين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان، بعد إجراء مشاورات مع المجموعات الإقليمية، لمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل؛
    114. The Special Rapporteur will systematically send letters to States coming up for review to recommend the inclusion of human rights defenders in national consultations, and the inclusion of information about the implementation of the provisions of the Declaration on human rights defenders. UN 114- وسترسل المقررة الخاصة بصورة منتظمة رسائل إلى الدول التي يقترب موعد استعراضها توصي فيها بإشراك المدافعين عن حقوق الإنسان في المشاورات الوطنية، وإدراج معلومات عن تنفيذ أحكام الإعلان الخاص بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    (b) Requested the High Commissioner for Human Rights, in follow-up to the World Conference, to cooperate with five independent eminent experts, one from each region, appointed by the Secretary-General from among candidates proposed by the Chairperson of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action. UN (ب) طلب من المفوضة السامية لحقوق الإنسان التعاون، على سبيل المتابعة للمؤتمر، مع خمسة خبراء بارزين ومستقلين، واحد من كل منطقة، يعينهم الأمين العام من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، لمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل.
    In paragraph 14 of the draft resolution, the General Assembly requests the High Commissioner to cooperate with five independent eminent experts, one from each region, to follow the implementation of the provisions of the Declaration and Programme of Action. The eminent persons would be appointed by the Secretary-General from among candidates proposed by the Chairman of the Commission on Human Rights, after consultation with the regional groups. UN ففي الفقرة 14 من مشروع القرار A/C.3/56/L.84 طلبت الجمعية العامة من المفوضة السامية أن تتعاون مع خمسة خبراء بارزين مستقلين، أي خبير واحد من كل منطقة، لمتابعة تنفيذ أحكام الإعلان وبرنامج العمل، وسيقوم الأمين العام بتعيين هؤلاء الأشخاص البارزين من بين مرشحين يقترحهم رئيس لجنة حقوق الإنسان، بعد مشاورات تجرى مع المجموعات الإقليمية.
    The international community should promote effective international cooperation, supporting the efforts of developing countries, for the full realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, through, inter alia, the implementation of the provisions of the Declaration on the Right to Development as reaffirmed by the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال يدعم جهود البلدان النامية، للإعمال الكامل للحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية من خلال أمور من بينها تنفيذ أحكام إعلان الحق في التنمية وفقا لما أكده من جديد إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    (c) Approved the Commission's request to the Council to continue to consider the question of the implementation of the provisions of the Declaration on the Right to Development under the item entitled " Human rights questions " ; UN )ج( وافق على طلب اللجنة مواصلة النظر في مسألة تنفيذ أحكام إعلان الحق في التنمية في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ؛
    (c) The Commission's request to the Council to continue to consider the question of the implementation of the provisions of the Declaration on the Right to Development under the agenda item " Human rights questions " ; UN )ج( طلب اللجنة مواصلة النظر في مسألة تنفيذ أحكام إعلان الحق في التنمية في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus