"implementation of the recommendations in the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير
        
    • تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير
        
    • بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير
        
    The Assembly also took note of the intention of the Secretary-General to submit future reports to the Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions on the implementation of the recommendations in the report of the Panel on United Nations Peace Operations. UN كما أحاطت الجمعية العامة علما باعتزام الأمين العام تقديم تقارير في المستقبل إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق.
    8. Notes with concern that progress in the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General remains slow and uneven; UN 8 - تلاحظ بقلق أن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام ما زال يتسم بالبطء وعدم الاتساق؛
    These are welcome developments which will further contribute to the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General and deserve the resolute support of the international community. UN وهي تطورات إيجابية من شأنها أن تساهم كذلك في تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، وتستحق الدعم القوي من المجتمع الدولي.
    The Non-Aligned Movement called for the implementation of the recommendations in the report to ensure respect for international human rights and humanitarian law by Israel, the occupying Power. UN إن حركة عدم الانحياز تدعو إلى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير لضمان أن تحترم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني،
    216. The Department of Education and Skills has established a Traveller Implementation Group which is overseeing the implementation of the recommendations in the report. UN 216- وقد أنشأت وزارة التعليم والمهارات فريقاً تنفيذياً معنياً بالرحل يشرف على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    III. Measures related to the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General UN ثالثا - التدابير المتصلة بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام
    58. At the same time, the Working Group gave serious consideration to the issues related to its effective functioning and current format as a body established by the General Assembly to monitor the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General. UN 58 - وفي الوقت نفسه، نظر الفريق العامل نظرة فاحصة في القضايا المتصلة بفعالية أدائه لوظيفته وشكله الحالي كهيئة أنشأتها الجمعية العامة لرصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام.
    67. In making these recommendations, the Working Group reaffirms that the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General constitutes a priority that must remain high on the agenda of the United Nations system and Member States. UN 67 - ويؤكد الفريق العامل من جديد، إذ يقدم هذه التوصيات، أن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام يشكل أولوية يجب أن تظل عالية في جدول أعمال منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    23. The de facto authorities in Gaza state that two committees have been formed to follow up on the implementation of the recommendations in the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict. UN 23- وتقول سلطات الأمر الواقع في غزة إنه تم تشكيل لجنتين لمتابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    The interregional workshop considered, among other things, the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General entitled “Towards advancing financial intermediation in Africa” (A/50/490). UN ونظرت حلقة العمل اﻷقاليمية، في جملة أمور، في طريقة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المعنون " نحو النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا " (A/50/490).
    Document: Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations in the report of the Panel on United Nations Peace Operations (resolution 55/238). UN الوثائق: تقرير الأمين العام عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الفريق المعني بعمليات السلام للأمم المتحدة (القرار 55/238).
    (a) Report of the Secretary-General on development in Africa: implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General to the Security Council and the General Assembly, specifically the implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on Africa (A/54/133-E/1999/79); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنمية أفريقيا: تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن والجمعية العامة، لا سيما تنفيذ المبادرات المتعلقة بأفريقيا والمتابعة المنسقة لها من جانب منظومة اﻷمم المتحدة )A/54/133-E/1999/79(؛
    (c) Report of the Secretary-General entitled " Development of Africa: implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General to the Security Council and the General Assembly, specifically the implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on Africa " (A/54/133-E/1999/79); UN (ج) تقرير الأمين العام المعنون " التنمية في أفريقيا: تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، وعلى التحديد تنفيذ المبادرات المتعلقة بأفريقيا والمتابعة المنسقة لها من جانب منظومة الأمم المتحدة " (A/54/133-E/1999/79)؛
    It further reaffirms that the General Assembly, as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations, must continue to play the primary role in monitoring the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General and assessing progress made in addition to the concrete measures that are needed to ensure an integrated approach to their full and early implementation. UN كما يؤكد من جديد أن الجمعية العامة، بوصفها الهيئة الرئيسية التداولية والتمثيلية ولتقرير السياسات في الأمم المتحدة، يجب أن تواصل أداء الدور الأساسي في رصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وتقييم التقدم المحرز فضلا عن التدابير الملموسة اللازمة لضمان اتباع نهج متكامل من أجل تنفيذها على نحو كامل وفي موعد مبكر.
    (c) Report of the Secretary-General entitled " Development of Africa: implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General to the Security Council and the General Assembly, specifically the implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on Africa " (A/54/133-E/1999/79); UN (ج) تقرير الأمين العام المعنون " تنمية أفريقيا: تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، ولا سيما تنفيذ المبادرات المتعلقة بأفريقيا والمتابعة المنسقة لها من جانب منظومة الأمم المتحدة " (A/54/133-E/1999/79)؛
    65. The Group further recommends that the Assembly request the Secretary-General to designate the Inter-Departmental/Agency Task Force which has already been set up as the permanent focal point within the Secretariat mandated to monitor the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General and entrusted with providing the necessary inputs for the future reports to be submitted by the Secretary-General to the Assembly. UN 65 - ويوصي الفريق كذلك بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسمي فرقة العمل المشتركة بين الإدارات/المشتركة بين الوكالات، التي أنشئت فعلا، بوصفها مركز التنسيق الدائم داخل الأمانة العامة المكلف برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام، والمنوط به توفير المدخلات اللازمة للتقارير اللاحقة التي من المقرر أن يقدمها الأمين العام إلى الجمعية.
    In late 2004, UNIDIR plans to hold a seminar aimed at assisting States in their reporting on the implementation of the recommendations in the report. UN وفي أواخر عام 2004، يخطط المعهد لعقد حلقة دراسية ترمي إلى مساعدة الدول على تقديم تقاريرها عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    11. On Nigeria, she asked whether there had been any further contact with the Government concerning implementation of the recommendations in the report. UN 11 - وفيما يتعلق بنيجيريا، تساءلت عمّا إذا كان هناك أي اتصال مع الحكومة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    In late 2004, during the meetings of the First Committee of the General Assembly, the Department for Disarmament Affairs and UNIDIR held a round-table discussion aimed at assisting States in their reporting on the implementation of the recommendations in the report. D. Conferences, seminars and discussion meetings UN وفي أواخر عام 2004، خلال انعقاد اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة، عقدت إدارة شؤون نزع السلاح والمعهد حلقة مناقشة بنظام المائدة المستديرة بهدف مساعدة الدول على إعداد تقاريرها عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    This, and the report on the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace in Africa, demonstrate the importance of cooperation between the two organizations in seeking a definitive solution to the problems of Africa. UN فمن هذا التقرير ومن التقرير المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العـــام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، تتضح أهمية التعاون بين المنظمتين في سعيهما إلى إيجاد حل قاطع لمشاكل أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus