"implementation of the resolution in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ القرار في
        
    • تنفيذ هذا القرار في
        
    • تنفيذ ذلك القرار في
        
    • تنفيذ القرار على
        
    It contains a review of the implementation of the resolution in the light of a comprehensive and substantive analysis of the external debt of developing countries. UN وهو يتضمن استعراضا لحالة تنفيذ القرار في ضوء تحليل شامل وموضوعي للديون الخارجية للبلدان النامية.
    CARICOM promoted the implementation of the resolution in the region through the work of its regional coordinator, conducted dialogues and cooperated with the Committee members and experts on joint activities, including visits to Trinidad and Tobago and Grenada. UN وعززت الجماعة الكاريبية تنفيذ القرار في المنطقة من خلال عمل منسقها الإقليمي، وأجرت حوارات مع أعضاء اللجنة وخبرائها وتعاونت معهم في ما يتعلق بالأنشطة المشتركة، بما في ذلك القيام بزيارتين إلى ترينيداد وتوباغو وغرينادا.
    He urges the Commission's rapporteurs and working groups to incorporate the provisions of the resolution into their work in specific countries and to provide information about the implementation of the resolution in their reports to the Commission. UN ويحث مقرري اللجنة وأفرقتها العاملة على إدراج أحكام القرار في برامج عملهم في بلدان محددة وعلى تقديم معلومات عن تنفيذ القرار في تقاريرهم إلى اللجنة.
    The Secretary-General was requested to report on the implementation of the resolution in his report on the question of violence against women to the General Assembly at its sixtieth session; UN وطلبت إلى الأمين العام الإفادة عن تنفيذ هذا القرار في تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    It also requested the Secretary-General to submit a report by 30 June 2009 on the implementation of the resolution in the context of situations on the agenda of the Council. UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2009 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في سياق الحالات المدرجة على جدول أعمال المجلس.
    2.4 The CTC notes that the Government of Guatemala has requested assistance in connection with the implementation of the resolution in the following areas: UN 2-4 تلاحظ اللجنة أن الحكومة الغواتيمالية طلبت مساعدتها على تنفيذ القرار في جوانبه التالية:
    It encourages the Government of Indonesia to inform the CTC of any areas in which assistance or advice might be of benefit in taking forward the implementation of the resolution in Indonesia, or of any areas in which Indonesia might be in a position to offer assistance or advice to other States on the implementation of the Resolution. UN وهي تشجع حكومة إندونيسيا على إخطار اللجنة بأي مجالات يمكن لتقديم المساعدة والمشورة فيها أن يعود بالفائدة على المضي قدما في تنفيذ القرار في إندونيسيا، أو بأي مجالات قد تكون إندونيسيا في وضع يتيح لها تقديم المساعدة أو المشورة لدول أخرى فيما يتعلق بتنفيذ القرار.
    It further requested the Secretary-General to ensure implementation of the resolution in the context of his first performance report of the programme budget for the biennium 1994-1995, if necessary and as appropriate, through the use of the contingency fund. UN وطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يعمل على تنفيذ القرار في سياق تقريره اﻷول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، عن طريق استخدام صندوق الطوارئ، إذا كان ذلك ضروريا وحسب الاقتضاء.
    6. Part II draws certain conclusions about global progress in the implementation of the resolution in key thematic areas. UN 6 - ويتضمن الجزء الثاني بعض الاستنتاجات فيما يخص التقدم المحرز، بوجه عام، في تنفيذ القرار في المجالات المواضيعية الرئيسية.
    6. Section III draws certain conclusions about global progress in the implementation of the resolution in key thematic areas. UN 6- ويخلص الفرع الثالث إلى بعض الاستنتاجات بشأن التقدم المحرز على مستوى العالم في تنفيذ القرار في المجالات المواضيعية الرئيسية.
    It is also a member of " Operation 1325 " , an initiative involving five major women's organizations aimed at furthering the implementation of the resolution in Sweden and internationally. UN وهو عضو أيضاً في " العملية 1325 " ، وهي مبادرة تضم خمس منظمات نسائية رئيسية، تهدف إلى تعزيز تنفيذ القرار في السويد وعلى الصعيد العالمي.
    On 8 November 2006, the Forum for Security Cooperation (FSC) held a workshop on implementation of the resolution in the OSCE region. UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقد منتدى التعاون الأمني حلقة عمل بشأن تنفيذ القرار في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    On 14 and 15 February 2007, the United States, Canada and Singapore hosted a workshop on implementation of the resolution in the ASEAN Regional Forum (ARF). UN في 14 و 15 شباط/فبراير 2007، استضافت الولايات المتحدة وكندا وسنغافورة حلقة عمل عن تنفيذ القرار في المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Canada is currently working with the Henry L. Stimson Centre, a Washington, D. C.-based think tank, and the Organization of American States (OAS), to organize a workshop which will be held in the Dominican Republic in early 2008 on implementation of the resolution in the Caribbean. UN وتعمل كندا حاليا مع مركز هنري ل. ستيمسون، وهو هيئة فكرية تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ومنظمة الدول الأمريكية، على عقد حلقة عمل في الجمهورية الدومينيكية في مطلع عام 2008 عن تنفيذ القرار في منطقة البحر الكاريبي.
    It provides an assessment of the implementation of resolution 1624 (2005) in regions and subregions, and draws conclusions about progress in the implementation of the resolution in key thematic areas. UN وتوفر الدراسة الاستقصائية تقييما لحالة تنفيذ القرار 1624 (2005) على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتخلص إلى استنتاجات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ القرار في المجالات المواضيعية الرئيسية.
    Owing to the continuing Armenian military occupation of one fifth of the internationally recognized territories of Azerbaijan, which provides fertile conditions for illicit trafficking activities, Azerbaijan will be unable to guarantee the implementation of the resolution in those occupied territories until the occupation has ended and Azerbaijan has restored its territorial integrity. UN ونظرا لاستمرار الاحتلال العسكري الأرميني لخُمس أراضي أذربيجان المعترف بها دوليا، الذي يوفر أرضا خصبة لأنشطة الاتجار غير المشروع، لن يكون بمقدور أذربيجان ضمان تنفيذ هذا القرار في هذه الأراضي المحتلة إلى أن ينتهي الاحتلال وتستعيد أذربيجان سلامتها الإقليمية.
    It has lobbied for and conducted fieldwork on Security Council resolution 1325 (2000) and has researched the potential implementation of the resolution in Chad, Colombia, the Democratic Republic of the Congo and Sri Lanka. UN وهي تسعى لكسب التأييد لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) وقامت بأعمال ميدانية فيما يتعلق به، وأجرت بحوثا بشأن احتمال تنفيذ هذا القرار في تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسري لانكا وكولومبيا.
    3. At its fifty-ninth session, the General Assembly adopted resolution 59/165, entitled " Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour " , in which it requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution in his report on the question of violence against women to the Assembly at its sixtieth session. UN 3 - وفي الدورة التاسعة والخمسين، اتخذت الجمعية العامة القرار 59/165، المعنون " العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف " ، وطلبت فيه إلى الأمين العام أن يفيد عن تنفيذ هذا القرار في سياق تقريره عن مسألة العنف ضد المرأة الذي سيقدمه إلى الجمعية في دورتها الستين.
    In its resolution 58/7, the General Assembly requested the Secretary-General, in consultation with the appropriate organs and agencies of the United Nations system, to submit to the Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the resolution in the light of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/7 أن يقدم، بالتشاور مع الأجهزة والوكالات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في ضوء مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    In its resolution 58/7 of 4 November 2003, the General Assembly requested the Secretary-General, in consultation with the appropriate organs and agencies of the United Nations system, to submit to the Assembly at its fifty-ninth session a report on the implementation of the resolution in the light of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law. UN طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/7 أن يقدم، بالتشاور مع الأجهزة والوكالات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في ضوء مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    It provides a brief description of the progress made in the implementation of the resolution in Djibouti. UN ويتضمن عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار في جيبوتي.
    Inadequate specific resource allocations have contributed to slow progress in the implementation of the resolution in practice. UN وأسهم نقص الموارد الموجودة على وجه التحديد في تباطؤ وتيرة تنفيذ القرار على الصعيد العملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus