"implementation of the united nations programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ برنامج الأمم المتحدة
        
    • لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة
        
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in 2010. UN وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه في عام 2010.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in 2014, as well as the activities planned for 2015, and administrative and financial implications. UN وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه خلال عام 2014، فضلاً عن الأنشطة المقررة لعام 2015، والآثار الإدارية والمالية.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law during 2012, as well as the activities planned for 2013. UN وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه خلال عام 2012، وكذلك الأنشطة المقررة لعام 2013. الصفحة
    It also noted with appreciation that the Government of France had provided an associate expert to support the implementation of the United Nations Programme on Space Applications in 2002. UN ولاحظت أيضا مع التقدير أن حكومة فرنسا وفّرت خبيرا مساعدا لكي يدعم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2002.
    The Subcommittee also noted with appreciation that the Government of Austria had once again provided an associate expert to support the implementation of the United Nations Programme on Space Applications. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أيضا أن حكومة النمسا وفّرت مجددا خدمات خبير معاون دعما لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    The Subcommittee also noted with appreciation that the Government of France had provided an associate expert to support the implementation of the United Nations Programme on Space Applications in 2002. UN وأشارت اللجنة الفرعية بتقدير أيضا إلى أن حكومة فرنسا وفرت خدمات خبير معاون لدعم تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2002.
    Benin is seriously engaged in the struggle against the proliferation of small arms and light weapons in connection with the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN تشارك بنن بقوة في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والصغيرة في إطار تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمكافحة تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The administrative capacity of the Office for Outer Space Affairs should be strengthened, since it was fundamental to the implementation of the United Nations Programme on Space Applications, which included priority thematic areas important to developing countries and countries in transition. UN وينبغي تعزيز القدرة الإدارية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، إذ أنه يضطلع بدور أساسي في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، الذي يشمل مجالات مواضيعية ذات أولوية من المجالات التي تهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    New Zealand was also pleased with the solid outcome achieved this year at the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN ونيوزيلندا يسرها أيضاً النتيجة القوية التي تحققت هذا العام في الاجتماع الرابع للأطراف من الاجتماعات التي تعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه من جميع جوانبه.
    The Committee noted that implementation of the United Nations Programme on Space Applications was among the main priorities of the Office for Outer Space Affairs. UN 80- ولاحظت اللجنة أنّ تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يندرج ضمن الأولويات الرئيسية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    The final issue that we wish to touch on is that South Africa continues to attach great importance to the implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN أما المسألة الأخيرة التي نود أن نتطرق إليها هي أن جنوب أفريقيا ما زالت تعلق أهمية كبيرة على تنفيذ برنامج الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    41. Sweden intended to participate actively in the implementation of the United Nations Programme with respect both to the elaboration of international norms and the provision of concrete assistance to States that needed it. UN 41 - السويد عازمة على المشاركة بنشاط في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة المتعلق بوضع قواعد دولية وتزويد مساعدة ملموسة إلى الدول التي تحتاجها.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law during the biennium 2004-2005 and provides guidelines and recommendations for the execution of the Programme for the biennium 2006-2007. UN وهو يغطي تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته، ونشره وزيادة تفهمه خلال فترة السنتين 2004-2005، ويقدم مبادئ توجيهية وتوصيات لتنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين 2006-2007.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law during 2011 and provides guidelines and recommendations for the execution of the Programme of Assistance in the biennium 2012-2013. UN وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه خلال عام 2011 ويتضمن مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ برنامج المساعدة في فترة السنتين 2012-2013.
    The Division is responsible for the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law, which has provided the foundation for United Nations efforts to contribute to better knowledge of international law as a means of strengthening international peace and security, and promoting friendly relations and cooperation among States. UN والشعبة مسؤولة عن تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه، وهو برنامج يشكّل أساس جهود الأمم المتحدة للإسهام في تحسين المعرفة بالقانون الدولي باعتباره وسيلة من وسائل تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول.
    A.6.4 The requirement of $108,900, reflecting an increase of $9,500, will permit the staff of the Office to supervise and conduct workshops, seminars and training courses in the implementation of the United Nations Programme on Space Applications. UN ألف 6-4 ستسمح الاحتياجات البالغة 900 108 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 500 9 دولار أن يقوم موظفو المكتب بالإشراف على حلقات العمل والحلقات الدراسية والدورات التدريبية في ميدان تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law during the biennium 2006-2007 and provides guidelines and recommendations for the execution of the Programme for the biennium 2008-2009. UN ويتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه خلال فترة السنتين 2006-2007، ويقدم مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين 2007-2009.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law in 2013, as well as guidelines and recommendations for the implementation of the Programme of Assistance for the biennium 2014-2015 and administrative and financial implications. UN وهو يتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهّمه خلال عام 2013، كما يتضمن مبادئ توجيهية وتوصيات من أجل تنفيذ برنامج المساعدة في فترة السنتين 2014-2015 وآثاره الإدارية والمالية.
    It covers the implementation of the United Nations Programme of Assistance in the Teaching, Study, Dissemination and Wider Appreciation of International Law during the biennium 2008-2009 and provides guidelines and recommendations for the execution of the Programme for the biennium 2010-2011. UN ويتناول تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه خلال فترة السنتين 2008-2009، ويتضمن مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن تنفيذ البرنامج خلال فترة السنتين 2010-2011.
    The Subcommittee also noted with appreciation that the Government of Austria had provided an associate expert to support the implementation of the United Nations Programme on Space Applications in 2001. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أيضا أن حكومة النمسا وفّرت خدمات خبير معاون دعما لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    The Expert on Space Applications briefed the Committee on the overall strategy for the implementation of the United Nations Programme on Space Applications. UN 74- قدّم خبير التطبيقات الفضائية أمام اللجنة موجزا عن الاستراتيجية العامة لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus