After almost 10 years of implementation of this programme under the most adverse conditions, some progress has been achieved. | UN | وبعد مرور عشر سنوات تقريبا على تنفيذ هذا البرنامج في ظل ظروف سيئة للغاية تحقق بعض التقدم. |
implementation of this programme, however, has stalled, for want of funding. | UN | غير أن تنفيذ هذا البرنامج توقف بسبب الحاجة إلى التمويل. |
In the months since the Conference, Japan has been actively contributing to the implementation of this programme. | UN | وفي الشهور التي أعقبت عقد هذا المؤتمر، أسهمت اليابان بشكل نشط في تنفيذ هذا البرنامج. |
implementation of this programme is ensured together with ESS. | UN | ويتم تنفيذ هذا البرنامج بمشاركة دائرة العمل السلوفينية. |
CTC is requested to provide assistance in early implementation of this programme. | UN | ويُطلب من اللجنة أن تقدم المساعدة في بداية تنفيذ هذا البرنامج. |
This report provides a summary of the implementation of this programme. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
This report provides a summary of the implementation of this programme. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
This report provides a summary of the implementation of this programme. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج. |
It is hoped that eventual implementation of this programme will raise awareness of health issues, especially in the districts. | UN | والأمل معقود على أن يؤدي تنفيذ هذا البرنامج في نهاية الأمر إلى زيادة الوعي بالقضايا الصحية، ولا سيما في المقاطعات. |
It is hoped that eventual implementation of this programme will raise awareness of health issues, especially in the districts. | UN | والأمل معقود على أن يؤدي تنفيذ هذا البرنامج في النهاية إلى التوعية بالقضايا الصحية، ولا سيما في المقاطعات. |
implementation of this programme should secure the return to work activity of around 160,000 persons with disabilities and the partial rehabilitation of around 2.2 million persons with disabilities. | UN | ومن شأن تنفيذ هذا البرنامج أن يكفل عودة حوالي 000 160 من المعوّقين إلى العمل وإعادة التأهيل الجزئية لما يقرب من 2.2 مليون من المعوّقين. |
The implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير. |
The implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذا البرنامج إلى تخفيض خطر انتشار اليورانيوم عالي التخصيب إلى حد كبير. |
The Republic of Yemen has obtained loans from a variety of donors in order to facilitate the implementation of this programme. | UN | وقد حصلت الجمهورية اليمنية على قروض من بعض الجهات المانحة للمساعدة في تنفيذ هذا البرنامج. |
The sale is continuing, but implementation of this programme is not as easy as expected. | UN | والبيع مستمر ولكن تنفيذ هذا البرنامج ليس بالسهولة المتوقعة. |
In meeting these objectives, Habitat has identified and initiated a number of organizational and procedural adjustments that will facilitate the implementation of this programme. | UN | ولبلوغ هذه الأهداف، قام الموئل بتحديد واستهلاك عدد من التعديلات التنظيمية والإجرائية التي تسهل تنفيذ هذا البرنامج. |
implementation of this programme was completed in mid-2002 and was followed by an external evaluation of the project. | UN | واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع. |
The implementation of this programme is aimed at laying solid foundations for the further sustainable development of Kyrgyzstan's mountain regions. | UN | يهدف تنفيذ هذا البرنامج إلى وضع الأسس الراسخة للمضي في التنمية المستدامة للمناطق الجبلية في جمهورية قيرغيزستان. |
The Crime Prevention and Criminal Justice Division will be responsible for the implementation of this programme. | UN | وستكون شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
Plans have been laid for the implementation of this programme | UN | وتم وضع الخطط اللازمة لتنفيذ هذا البرنامج. |
8.3 To establish a mechanism to ensure effective implementation of this programme. | UN | 8-3 إنشاء آلية تسمح بتنفيذ هذا البرنامج تنفيذا فعالا. |
In 2006, LTL 47.7 million were allocated in the budget of the Compulsory Health Insurance Fund for the implementation of this programme. | UN | وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج. |
The involvement of the League and its specialized organizations in the funding and implementation of this programme will be sought. | UN | وستلتمس مشاركة الجامعة الدول العربية والمنظمات المتخصصة التابعة لها في تمويل وتنفيذ هذا البرنامج. |