"implementation of those policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ تلك السياسات
        
    • تنفيذ هذه السياسات
        
    • تطبيق هذه السياسات
        
    However, such investment should be accompanied by Governments giving priority to disaster-reduction policies as well as to the implementation of those policies. UN إلا أن هذا الاستثمار ينبغي أن يقترن بإيلاء الحكومات الأولوية لسياسات الحد من الكوارث فضلا عن تنفيذ تلك السياسات.
    implementation of those policies started in nine of the countries, five of which demonstrated that objectives were being achieved. UN وبدأ تنفيذ تلك السياسات في تسعة من تلك البلدان، وأثبت خمسة منها أن الأهداف المرجوة تتحقق.
    The Department of Women had the primary responsibility for promoting and monitoring the implementation of those policies. UN وتتولى إدارة شؤون المرأة المسؤولية الرئيسية عن تعزيز ورصد تنفيذ تلك السياسات.
    He would like to know what the time frame was for implementation of those policies. UN فيود أن يعرف الإطار الزمني الذي سيتم فيه تنفيذ هذه السياسات.
    However, implementation of those policies required sufficient policy space. UN بيد أن تنفيذ هذه السياسات يتطلب حيزاً سياساتياً كافياً.
    While least developed countries should assume ownership of designing and formulating appropriate national policies of their own will and choice so as to create conditions conducive to development, and continue to have the primary responsibility for effective implementation of those policies and measures, the full implementation of the Programme of Action is the shared responsibility of these countries and their development partners. UN وإذا كانت أقل البلدان نموا هي التي يجب أن تكون صاحبة الأمر بالنسبة للسياسات الوطنية المناسبة من حيث تصميمها وصياغتها بإرادتها واختيارها لإيجاد الظروف المؤدية إلى التنمية، وإذا كانت هذه البلدان ستظل تتحمل المسؤولية الأولى عن تطبيق هذه السياسات والتدابير تطبيقا فعالا، فإن التنفيذ الكامل لبرنامج العمل هو مسؤولية متقاسمة بين تلك البلدان وشركائها الإنمائيين.
    They underlined the necessity that the European States take into account the provisions of those documents in the policies which they adopt and in the implementation of those policies. UN وأكد المشتركون على ضرورة أن تأخذ الدول اﻷوروبية في الاعتبار أحكام تلك الوثائق في السياسات التي تعتمدها وفي تنفيذ تلك السياسات.
    They may participate in the administration and discussion of State affairs, draw attention to the demands of persons with disabilities, participate in the drafting of policies and be involved in monitoring the implementation of those policies. UN ويجوز لهم المشاركة في إدارة شؤون الدولة ومناقشتها، وتوجيه الانتباه إلى مطالب الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشاركة في صياغة السياسات والمشاركة في رصد تنفيذ تلك السياسات.
    The implementation of those policies had not been without difficulties. UN 75- علما بأن تنفيذ تلك السياسات العامة لم يكن خلوا من المصاعب.
    (b) Overseeing and coordinating the implementation of those policies, where appropriate; UN (ب) الإشراف على تنفيذ تلك السياسات وتنسيقه، عند الاقتضاء؛()
    (a) Implementing the policies referred to in article 5 of this Convention and, where appropriate, overseeing and coordinating the implementation of those policies; UN (أ) تنفيذ السياسات المشار إليها في المادة 5 من هذه الاتفاقية، والإشراف على تنفيذ تلك السياسات وتنسيقه، عند الاقتضاء؛
    (b) Overseeing and coordinating the implementation of those policies, where appropriate; UN (ب) الإشراف على تنفيذ تلك السياسات وتنسيقه، عند الاقتضاء؛()
    (a) Implementing the policies referred to in article 5 of this Convention and, where appropriate, overseeing and coordinating the implementation of those policies; UN (أ) تنفيذ السياسات المشار إليها في المادة 5 من هذه الاتفاقية، والإشراف على تنفيذ تلك السياسات وتنسيقه، عند الاقتضاء؛
    (a) Implementing the policies referred to in article 5 of this Convention and, where appropriate, overseeing and coordinating the implementation of those policies; UN (أ) تنفيذ السياسات المشار إليها في المادة 5 من هذه الاتفاقية، والإشراف على تنفيذ تلك السياسات وتنسيقه، عند الاقتضاء؛
    (a) Implementing the policies referred to in article 5 of this Convention and, where appropriate, overseeing and coordinating the implementation of those policies; UN (أ) تنفيذ السياسات المشار إليها في المادة 5 من هذه الاتفاقية، والإشراف على تنفيذ تلك السياسات وتنسيقه، عند الاقتضاء؛
    In the case of Pakistan, which was one such country, the main reason for its success was that the scope, sequencing and rapidity of implementation of those policies had been determined by taking its specific circumstances into account, not by applying set formulas. UN ففي حالة باكستان، وهي بلد من هذه البلدان، يرجع السبب الرئيسي في نجاحها إلى أن نطاق تنفيذ هذه السياسات وتسلسلها وسرعتها تم تحديدها مع اﻷخذ في الحسبان ظروفها المحددة وليس بتطبيق صيغ ثابتة.
    The High Commissioner and the Centre represent a unity of action whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre. UN ويشكل المفوض السامي والمركز اتحادا في العمل، حيث يقوم المفوض السامي بوضع التوجيهات المتصلة بالسياسات، في حين يقع على عاتق المركز تنفيذ هذه السياسات.
    The High Commissioner and the Centre represent a unity of action whereby the High Commissioner sets the policy directions and the implementation of those policies is carried out by the Centre. UN ويشكل المفوض السامي والمركز اتحادا في العمل، حيث يقوم المفوض السامي بوضع التوجيهات المتصلة بالسياسات، في حين يقع على عاتق المركز تنفيذ هذه السياسات.
    It was not very clear how the two bodies ensured vertical coordination between central and local authorities in the implementation of those policies in remote areas. UN وليس من الواضح كيف تضمن الهيئتان تنسيقاً عمودياً بين السلطات المركزية والمحلية في تنفيذ هذه السياسات في المناطق النائية.
    5. The third consideration was to examine some of the policy experiences of different countries and identify the manner by which the implementation of those policies could be improved within a human rights framework. UN 5- أما الاعتبار الثالث فيتمثل في بحث بعض تجارب بلدان مختلفة في مجال السياسات وتحديد الطريقة التي يمكن بها تحسين عملية تنفيذ هذه السياسات ضمن إطار حقوق الإنسان.
    While LDCs should assume ownership of designing and formulating appropriate national policies of their own will and choice to create conditions conducive to development and continue to have the primary responsibility for effective implementation of those policies and measures, the full implementation of the Programme of Action is the shared responsibility of these countries and their development partners. UN وإذا كانت أقل البلدان نموا هي التي يجب أن تكون مالكة للسياسات الوطنية المناسبة من حيث تصميمها وصياغتها بإرادتها واختيارها لإيجاد الظروف المؤدية إلى التنمية، وإذا كانت ستظل تتحمل المسؤولية الأولى عن تطبيق هذه السياسات والتدابير تطبيقاً فعالاً، فإن التنفيذ الكامل لبرنامج العمل هو مسؤولية متقاسمة بين تلك البلدان وشركائها في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus