"implementation of trade facilitation measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ تدابير تيسير التجارة
        
    • بتنفيذ تدابير تيسير التجارة
        
    • وتنفيذ تدابير تيسير التجارة
        
    The process also helped in the implementation of trade facilitation measures. UN وساعدت هذه العملية أيضا على تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    The panellist concluded her presentation by emphasizing that the private sector should therefore participate in the implementation of trade facilitation measures not only through collaborative platforms but also by funding such measures. UN وختمت المحاورة عرضها بالتشديد على أن القطاع الخاص ينبغي من ثم أن يشارك في تنفيذ تدابير تيسير التجارة لا من خلال منصات التعاون فحسب وإنما أيضاً بتمويل تلك التدابير.
    The present document introduces key issues for experts to discuss implementation of trade facilitation measures through the preparation of national implementation plans, aiming at mainstreaming trade facilitation in national development strategies. UN وتعرض هذه الوثيقة القضايا الرئيسية في هذا الشأن حتى يتسنى للخبراء مناقشة تنفيذ تدابير تيسير التجارة عن طريق إعداد خطط التنفيذ الوطنية، بهدف تعميم تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Through self-designation, commonality might be reached, resources mobilized, national resources allocated and aid better channelled to respond to particular needs for the implementation of trade facilitation measures. UN ويمكن عن طريق التحديد الذاتي تحقيق التماثل وتعبئة الموارد وتوزيع الموارد الوطنية وتحسين توجيه المعونة تلبيةً للاحتياجات الخاصة المتعلقة بتنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    He proposed an expeditious implementation of the Aid for Trade initiative with targeted support for landlocked developing countries in such areas as capacity-building in formulating trade policies, implementation of trade facilitation measures and international agreements, investment in transport infrastructure, and strengthening productive capacity. UN واقترح التعجيل بتنفيذ مبادرة المعونة من أجل التجارة مع توجيه الدعم للبلدان النامية غير الساحلية في مجالات مثل بناء القدرات على صياغة السياسات التجارية، وتنفيذ تدابير تيسير التجارة والاتفاقات الدولية، والاستثمار في الهياكل الأساسية للنقل، وتعزيز القدرة الإنتاجية.
    He announced that, as a way of encouraging continuing and active contributions by UNCTAD in the implementation of trade facilitation measures, Sweden would channel additional funding through UNCTAD for identifying countries that required assistance to reach compliance with the Agreement on Trade Facilitation. UN وأعلن أن السويد سوف تقدم تمويلاً إضافياً عن طريق الأونكتاد من أجل تحديد البلدان التي تحتاج إلى مساعدة في امتثال اتفاق تيسير التجارة، وذلك كسبيل إلى تشجيع الأونكتاد على الاستمرار في المساهمة بنشاط الأونكتاد في تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    33. One panellist highlighted advances already made in the implementation of trade facilitation measures during negotiation of the Agreement on Trade Facilitation. UN 33- وسلط أحد المحاورين الضوء على التقدم المحرز بالفعل في تنفيذ تدابير تيسير التجارة خلال التفاوض على اتفاق تيسير التجارة.
    The implementation of trade facilitation measures is closely linked to the provision of adequate technical assistance and support to capacity-building. UN 55- يرتبط تنفيذ تدابير تيسير التجارة ارتباطاً وثيقاً بتقديم ما يكفي من مساعدة تقنية ودعم لبناء القدرات.
    A study conducted in Pakistan had indicated that potential savings resulting from the implementation of trade facilitation measures could be as high as the bill paid for the nation's sea freight. UN وتشير دراسة أُجريت في باكستان إلى أن حجم الوفورات المحتملة التي يمكن أن تنجم عن تنفيذ تدابير تيسير التجارة ربما يعادل حجم الفاتورة المدفوعة لنفقات الشحن البحري للدولة.
    At the national level, the creation of trade and transport facilitation committees can assist in the implementation of trade facilitation measures and the adoption of internationally agreed norms, standards and recommendations. UN وإنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل يمكن أن يساعد في تنفيذ تدابير تيسير التجارة واعتماد قواعد ومعايير وتوصيات متفق عليها دولياً.
    At the same time, developing countries should ensure that the regional and multilateral efforts are mutually supportive and coherent, while maximizing the development gains from the implementation of trade facilitation measures. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تضمن البلدان النامية وجود تآزر واتساق بين الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف، مع تحقيق أقصى مكاسب إنمائية من تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    Their activities may include: supporting and advising Governments in terms of promoting trade facilitation; providing advice, information, training or other services to their institutional members; carrying out research and analysis; and possibly also contributing to the implementation of trade facilitation measures. UN وقد تشمل أنشطتهم ما يلي: دعم الحكومات وتقديم المشورة لها في مجال تيسير التجارة؛ وتقديم المشورة أو المعلومات أو التدريب أو غيرها من الخدمات لأعضائها المؤسسين؛ والقيام بأعمال البحث والتحليل؛ وكذلك إمكانية المساهمة في تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    Experts agreed that the implementation of trade facilitation measures was an ongoing process, part of a nation's development, which required transparency and trust among partners in the public and private sectors, and at the national and international levels. UN 30- ووافق الخبراء على أن تنفيذ تدابير تيسير التجارة عملية مستمرة، وتمثل جزءاً من عملية التنمية في أي دولة، وتقتضي شفافية وثقة بين الشركاء في القطاعين العام والخاص، وعلى المستويين الوطني والدولي.
    implementation of trade facilitation measures UN تنفيذ تدابير تيسير التجارة
    implementation of trade facilitation measures requires a thorough analysis of existing bottlenecks and costs, as well as a comparison of current practices with international standards and benchmarks. UN 47- ويتطلب تنفيذ تدابير تيسير التجارة إجراء تحليلٍ شامل للاختناقات والتكاليف، فضلاً عن مقارنة الممارسات الحالية مع المعايير والمقاييس الدولية.
    12. Some delegates expressed the view that developing countries and least developed countries needed reassurance regarding forthcoming technical and financial assistance for the implementation of trade facilitation measures. UN 12- ورأى بعض المندوبين أن البلدان النامية وأقل البلدان نمواً بحاجة إلى تطمين بشأن المساعدة التقنية والمالية المنتظرة من أجل تنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    The discussion on the implementation of trade facilitation measures highlighted the need for an adequate focal organization to build up trade facilitation programmes. UN 28- ركزت المناقشة المتعلقة بتنفيذ تدابير تيسير التجارة على الحاجة إلى تنظيم مركزي ملائم لوضع برامج لتيسير التجارة.
    Assisting LDCs in removing procedural and institutional bottlenecks that increase transaction costs, including through efforts to improve efficiency, efficacy and transparency by the implementation of trade facilitation measures and improving standards and quality control; UN `3` مساعدة أقل البلدان نمواً على إزالة العقبات الإجرائية والمؤسسية التي ترفع تكاليف الصفقات، بما في ذلك من خلال جهود تحسين الكفاءة والفعالية والشفافية بتنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحسين المعايير ومراقبة الجودة؛
    Removing procedural and institutional bottlenecks that increase transaction costs, including through efforts to improve efficiency, efficacy and transparency by the implementation of trade facilitation measures and improving standards and quality control; UN (ه) إزالة العقبات الإجرائية والمؤسسية التي ترفع تكاليف الصفقات، بما في ذلك من خلال جهود تحسين الكفاءة والفعالية والشفافية بتنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحسين المعايير ومراقبة الجودة؛
    14. Call on members to recognize the clear links between the aid for trade initiative, developing trade infrastructure and the implementation of trade facilitation measures. UN 14 - ندعو الأعضاء إلى التسليم بوجود روابط واضحة بين مبادرة المعونة من أجل التجارة، وتطوير الهياكل الأساسية للتجارة، وتنفيذ تدابير تيسير التجارة.
    73. Landlocked developing countries stand to gain immensely by highlighting the linkages between aid for trade and the implementation of the Almaty Programme priorities, particularly developing trade and transport infrastructure and the implementation of trade facilitation measures. UN 73 - ويمكن أن تفيد البلدان النامية غير الساحلية فائدة كبرى من إبراز الروابط الموجودة بين مبادرة المعونة لصالح التجارة وتنفيذ أولويات برنامج عمل ألماتي، ولا سيما إنشاء البنى التحتية للتجارة والنقل وتنفيذ تدابير تيسير التجارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus