"implementation or" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ أو
        
    • تنفيذ أو
        
    • تنفيذها أو
        
    • بتنفيذ أو
        
    • للتنفيذ أو
        
    • تنفيذه أو
        
    • تطبيق أو
        
    • بتنفيذ العقد أو
        
    Government and relevant civil society actors can be consulted on how to respond to gaps in implementation or legislation. UN ويمكن استشارة الحكومة والعناصر الفاعلة في المجتمع المدني بشأن سبل سد الثغرات الموجودة في التنفيذ أو التشريع.
    Ageing of recommendations under implementation or not implemented UN مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ
    Ageing of recommendations for the previous biennium that were under implementation or not implemented UN تقادم التوصيات من فترات السنتين السابقة التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ
    We all knew that such a call, without implementation or enforcement, would be ignored with impunity. UN ونحن جميعا نعلم أن تلك الدعوة، بدون تنفيذ أو إنفاذ، سيتم تجاهلها بإفلات من العقاب.
    Table A.2 Details on previous recommendations under implementation or not implemented for the biennium UN تفاصيل التوصيات السابقة الجاري تنفيذها أو التي لم تُنفذ عن فترة السنتين
    :: Investigation reports related to the implementation or violation of the Council's relevant measures UN :: تقديم تقارير بشأن التحقيقات المتصلة بتنفيذ أو انتهاك تدابير المجلس ذات الصلة
    The audit found no detailed plans, time lines for implementation or progress reports. UN ولم تجد مراجعة الحسابات أي خطط مفصلة أو مواعيد زمنية للتنفيذ أو تقارير مرحلية.
    The seven recommendations that were under implementation or were not yet implemented were first made with reference to the biennium 2006-2007. UN وكانت التوصيات السبع التي هي قيد التنفيذ أو لم تنفذ بعد قد قدمت أول الأمر بشأن فترة السنتين 2006-2007.
    Ageing of recommendations under implementation or not implemented UN مدى قدم التوصيات التي قيد التنفيذ أو لم تنفذ
    It should serve solely as a tool to facilitate our discussion and to indicate where implementation or additional clarification is still needed. UN وإنما هي مجرد وسيلة لتيسير مناقشاتنا وتحديد مكامن الحاجة إلى التنفيذ أو إلى مزيد من التوضيح. المرفق الثاني
    Other services are in the implementation or reflection phase. UN وهناك دوائر أخرى في مرحلة التنفيذ أو في مرحلة التفكير في هذا الشأن.
    Ageing of recommendations under implementation or not implemented for the previous biennium 2. Financial overview UN مدى تقادم التوصيات التي هي قيد التنفيذ أو التي لم تنفذ في ما يتعلق بفترة السنتين السابقة
    The Group was nonetheless concerned about the high number of recommendations that were still under implementation or not being implemented. UN وبالرغم من ذلك فإن المجموعة يساورها القلق إزاء العدد الكبير من التوصيات التي ما زالت قيد التنفيذ أو لم يتم تنفيذها.
    The three others which approved their NAPs are in the implementation or revision phase. UN أما البلدان الثلاثة الأخرى التي اعتمدت برامج عملها الوطنية، فقد بلغت مرحلة التنفيذ أو المراجعة.
    In his opinion, there was a need to explore whether there were any gaps in relation to combating racism in legislation, implementation or elsewhere. UN وهو يرى أن هناك حاجة لاستكشاف ما إذا كانت هناك فجوات فيما يتصل بمكافحة العنصرية في التشريع أو التنفيذ أو في مواضع أخرى.
    :: Investigation reports related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions measures provided to the Committee UN :: تقديم تقارير تحقيق إلى اللجنة عن تنفيذ أو انتهاك تدابير جزاءات المجلس ذات الصلة
    The most fundamental of those elements was that they were all intended to strengthen the implementation, or the realization of the norms set out in the two International Covenants. UN وأهم هذه العناصر اﻷساسية هو أن الهدف من الولايات جميعاً هو دعم تنفيذ أو تحقيق المعايير الواردة في العهدين الدوليين.
    :: Investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanctions measures UN :: التحقيق في تنفيذ أو انتهاك تدابير الجزاءات ذات الصلة المفروضة من المجلس
    Other activities include conducting, monitoring and assessing activities and witnessing first-hand the effect of such implementation or lack thereof. UN فيما تشمل الأنشطة الأخرى تنفيذ الأنشطة ورصدها وتقييمها، والوقوف مباشرة على أثر تنفيذها أو انعدامه.
    Recommendations under implementation or not implemented UN التوصيات الجاري تنفيذها أو التي لم تُنفذ
    :: Investigations related to the implementation or violation of the Council's relevant sanction measures UN :: تحقيقات متعلقة بتنفيذ أو انتهاكات تدابير الجزاءات التي فرضها المجلس
    It would be more appropriate to consider different forms of implementation or different forms of the exercise of rights for all minorities. UN فاﻷنسب النظر في أشكال مختلفة للتنفيذ أو قوالب مختلفة لممارسة حقوق جميع اﻷقليات.
    6. The Secretary-General of the United Nations will offer his mediation and good offices to assist the two parties hereto in the implementation or interpretation of this agreement. UN 6 - يعرض الأمين العام وساطته ومساعيه الحميدة لمساعدة الطرفين في هذا الاتفاق على تنفيذه أو تفسيره.
    32. Disputes that may arise concerning the application, implementation or interpretation of this Convention shall be settled in accordance with the relevant provisions of this Convention, including Section B and in conformity with the provisions of the Charter of the United Nations. UN 32 - تُسوى المنازعات التي قد تنشأ بشأن تطبيق أو تنفيذ أو تفسير هذه الاتفاقية وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، بما في ذلك البند باء، وطبقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة.
    These issues may arise, for example, in connection with the content of a reorganization plan for the insolvent company; claims for avoidance of transactions that result from allegations that a creditor or creditors were treated preferentially; and issues between the insolvency administrator and a debtor's contracting party regarding the implementation or termination of a contract and the issue of compensation in such situations. " UN وقد تنشأ هذه القضايا، مثلا، فيما يتصل بمحتوى خطة إعادة تنظيم للشركة المعسرة؛ ومطالبات بإبطال معاملات استنادا إلى إدعاءات بأن دائنا أو دائنين قد عوملوا معاملة تفضيلية؛ وقضايا بين مدير الإعسار والطرف المتعاقد مع المدين فيما يتعلق بتنفيذ العقد أو إنهائه ومسألة التعويض في هذه الحالات. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus