However, this policy has faced difficulties in its implementation phase. | UN | ومع ذلك، واجهت هذه السياسة صعوبات في مرحلة التنفيذ. |
The early involvement of actors in the design stage may significantly facilitate their subsequent engagement in the implementation phase of the mechanism. | UN | ومن شأن الإسهام المبكر للجهات الفاعلة في مرحلة تصميم الآلية أن يسهل إلى حد بعيد مشاركتها اللاحقة في مرحلة التنفيذ. |
UNIDO and the counterpart must agree on explicit sustainability scenarios before entering into the implementation phase. Reaching | UN | ويجب أن تتفق اليونيدو والجهة النظيرة على سيناريوهات صريحة للاستدامة، قبل الشروع في مرحلة التنفيذ. |
:: Mobilize project team from data-cleaning activities to system implementation phase | UN | :: حشد فريق المشروع ابتداء من أنشطة تنقية البيانات إلى مرحلة تنفيذ النظام |
ILO launched the implementation phase of the recommendation in 2010. | UN | وبدأت منظمة العمل الدولية مرحلة تنفيذ التوصية في عام 2010. |
We will continue to carefully study our next steps as we embark on the implementation phase of the 2005 agreement. | UN | وسنواصل دراستنا المتروية لخطواتنا التالية عندما نشرع في المرحلة التنفيذية لاتفاق عام 2005. |
A large number of projects now in their implementation phase demand full-time oversight. | UN | وهناك عدد كبير من المشاريع الموجودة حاليا في مرحلة التنفيذ يسلتزم الرقابة بشكل دائم. |
Plan has been approved by the Minister of Interior and is in the implementation phase | UN | يوافق وزير الداخلية على الخطة وتدخل مرحلة التنفيذ |
Instead, progress has been reported in this regard and the implementation phase has begun. | UN | غير أنه بدلا من ذلك، أبلغ عن إحراز تقدم في هذا الصدد، والشروع في مرحلة التنفيذ. |
As the next chapter indicates, any pre-ratification review should be part of a process that continues in the implementation phase to review existing and proposed legislation. | UN | وكما يرد في الفصل الثاني، ينبغي أن يكون أي استعراض سابق للتصديق جزءاً من عملية تستمر في مرحلة التنفيذ لاستعراض التشريع الموجود والمقترح. |
Having completed the preparations for its review and the review itself, Canada was looking ahead to the implementation phase. | UN | وبعد أن أتمت كندا تحضيرات استعراضها والاستعراض نفسه، فإنها تتطلع إلى مرحلة التنفيذ. |
In Viet Nam, a nationwide Business Registration Reform project has entered the implementation phase. | UN | في فييت نام، دخل مشروع إصلاح تسجيل قطاع الأعمال على المستوى الوطني مرحلة التنفيذ. |
The implementation phase of the project will begin before the end of the year. | UN | وستبدأ مرحلة تنفيذ المشروع قبل نهاية السنة. |
However, the Secretary-General gave a commitment that staff would participate in the implementation phase of reform. | UN | ولكن اﻷمين العام تعهد بإشراك الموظفين في مرحلة تنفيذ اﻹصلاح. |
ICCO predicts that cocoa prices will rise substantially during the four-year implementation phase of the agreement. | UN | وتتنبأ المنظمة الدولية للكاكاو بأن أسعار الكاكاو سترتفع بشكل ملموس أثنــاء مرحلة تنفيذ الاتفاق الممتدة لفترة خمس سنوات. |
As indicated in the present report, the implementation phase for some of these items pertaining to planning and budgeting, in particular, began in 2008. | UN | وكما ورد في هذا التقرير، بدأت في عام 2008 المرحلة التنفيذية لبعض هذه البنود المتعلقة بالتخطيط والميزانية بصفة خاصة. |
The implementation phase of the repository will be completed within a two-year period. | UN | وستكتمل المرحلة التنفيذية لمركز الوثائق في غضون سنتين. |
It was expected that the involvement of contractors would end with the completion of the implementation phase of the project. | UN | ومن المتوقع أن ينتهي دور المقاولين عند اكتمال المرحلة التنفيذية للمشروع. |
It was also noted that this outcome pertains to the planning phase, not to the implementation phase. | UN | كما لوحظ كذلك أن هذه النتيجة تتعلق بمرحلة التخطيط وليس بمرحلة التنفيذ. |
The Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ. |
With regard to the implementation phase of the Pact, non-State actors have already drafted and adopted guidelines for the participation strategy and established autonomous follow-up committees. | UN | وفيما يتصل بمرحلة تنفيذ الميثاق، كانت الأطراف الفاعلة من غير الدول قد أعـدت وأقـرت إرشادات لاستراتيجية المشاركة وأنشـأت لجانا للمتابعة الذاتية. |
Each implementation phase will begin with a pilot to validate proof of concept. | UN | وتبدأ كل مرحلة من مراحل التنفيذ بمشروع تجريبي للتحقق من صحة المفهوم. |
IP II should be continuously fine-tuned in the implementation phase to complement national priorities. | UN | وينبغي أن يجري تنقيح المرحلة الثانية للبرنامج المتكامل على نحو متواصل في طور التنفيذ بغية تكملة الأولويات الوطنية. |
Annex II below provides a breakdown of the non-recurrent provision of $8.8 million by object line and implementation phase. | UN | ويقدم المرفق الثاني أدناه تحليلا للاعتماد غير المتكرر البالغ 8.8 مليون دولار حسب وجه الإنفاق ومرحلة التنفيذ. |
In view of the forthcoming elections, more thought should be given to the implementation phase of the Compact. | UN | وفي ضوء الانتخابات القادمة ينبغي إيلاء مزيد من التفكير لمرحلة تنفيذ الاتفاق. |