"implementation priorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • أولويات التنفيذ
        
    • أولويات تنفيذ
        
    • بأولويات التنفيذ
        
    • بأولويات تنفيذ
        
    • ﻷولويات التنفيذ
        
    • وأولويات التنفيذ
        
    Despite an impressive commitment to the Treaty itself, differing implementation priorities subsist. UN ورغم وجود التزام رائع تجاه المعاهدة نفسها، فإن أولويات التنفيذ ظلت مختلفة.
    Member States adopted the Brasilia Declaration, which identifies the implementation priorities and mechanisms for monitoring the regional strategy on ageing. UN وأصدرت الدول الأعضاء إعلان برازيليا الذي يحدد أولويات التنفيذ وآليات رصد الاستراتيجية الإقليمية المتعلقة بالشيخوخة.
    Further discussion on implementation priorities was expected in the next several weeks. UN ومن المتوقع إجراء مزيد من النقاش بشأن أولويات التنفيذ على امتداد الأسابيع المقبلة.
    Strategic Approach implementation priorities UN باء - أولويات تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Good offices for the engagement of international and regional partners in supporting the implementation of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including briefings to the international community and regional bodies on implementation priorities and challenges UN بذل مساع حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    II. implementation priorities for the first quarter of 2006 UN ثانيا - أولويات التنفيذ في الربع الأول من عام 2006
    The first workshop sought to further shared understanding on the modularization concept and to discuss implementation priorities of Member States linked to deployment needs. UN وسعت حلقة العمل الأولى إلى تعزيز الفهم المشترك لمفهوم نماذج العمل الموحدة ومناقشة أولويات التنفيذ للدول الأعضاء بالارتباط مع احتياجات النشر.
    Good offices for the engagement of international and regional partners in supporting the implementation of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including briefings to the international community and regional bodies, on implementation priorities and challenges UN بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    42. The most effective peace agreements have also been those with clear guidelines about implementation priorities and realistic timetables. UN 42 - وأكثر اتفاقات السلام فعالية هي أيضا تلك التي ضمَّت مبادئ توجيهية واضحة بشأن أولويات التنفيذ وجداول زمنية واقعية.
    Good offices for the engagement of international and regional partners in supporting the implementation of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including briefings to the international community and regional bodies, on implementation priorities and challenges UN بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    The Commission adopted a resolution encouraging Governments to continue their efforts to mainstream the concerns of older persons into their policy agendas and to strengthen efforts to develop their national capacity to address the national implementation priorities identified during the review and appraisal exercise. UN واتخذت اللجنة قرارا يشجع الحكومات على مواصلة جهودها لإدراج شواغل المسنين في صلب جداول أعمالها وسياساتها وتعزيز جهودها لتطوير قدراتها الوطنية على تناول أولويات التنفيذ الوطنية التي حُددت خلال عملية الاستعراض والتقييم.
    58. Given the continuing significance of national capacity for implementing the Madrid Plan of Action, the Assembly may wish to recommend to Member States to redouble their implementation efforts on developing national capacity to address the national implementation priorities identified during the review and appraisal exercise. UN 58 - وفي ضوء الأهمية التي ما زالت تتسم بها القدرة الوطنية في تنفيذ خطة عمل مدريد، قد ترغب الجمعية العامة في أن توصي الدول الأعضاء بمضاعفة جهودها التنفيذية المتعلقة بتطوير القدرات الوطنية لمعالجة أولويات التنفيذ الوطني المحددة خلال عملية الاستعراض والتقييم.
    :: Good offices for the engagement of international and regional partners in supporting the implementation of the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, including briefings to the international community and regional bodies, on implementation priorities and challenges UN :: بذل مساعي حميدة لإشراك الشركاء الدوليين والإقليميين في دعم تنفيذ اتفاق السلام في دارفور والاتفاقات اللاحقة، بما في ذلك تقديم إحاطات لهيئات المجتمع الدولي والهيئات الإقليمية بشأن أولويات التنفيذ وتحدياته
    Through the Executive Committee, he will oversee tasks relating to effective mission integration, such as the setting of implementation priorities, the phasing and designation of tasks, ensuring effective coordination with outside agencies, especially KFOR, and the setting of overall mission policy. UN وسيشرف، عن طريق اللجنة التنفيذية، على المهام المتصلة بالتكامل الفعلي بين عناصر البعثة، مثل وضع أولويات التنفيذ وتقسيم المهام إلى مراحل وتعيين المكلفين بالقيام بها وكفالة التنسيق الفعال مع الوكالات الخارجية، وبخاصة قوة كوسوفو، ورسم السياسة العامة للبعثة.
    The strategy defines a long-term information technology vision and sets implementation priorities (including a time-frame). UN وتحدد هذه الاستراتيجية رؤية طويلة المدى لتكنولوجيا المعلومات فضلا عن أولويات التنفيذ (بما في ذلك الإطار الزمني).
    Through the Executive Committee, he oversees tasks relating to effective mission integration, such as the setting up of implementation priorities, the phasing and designation of tasks, ensuring effective coordination with outside agencies, especially the international security force (KFOR), and the setting of overall mission policy. UN وهو يتولى الإشراف، من خلال اللجنة، على المهام المتصلة بالتكامل الفعلي بين مكونات البعثة، من قبيل تحديد أولويات التنفيذ ومراحل الاضطلاع بالمهام وتعين المكلفين بها وضمان التنسيق الفعال مع الوكالات الخارجية ولا سيما مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ورسم السياسة العامة للبعثة.
    It was also noted that some measures were more relevant than others to particular regions -- for example, in relation to the concerns of South-East Asia about transnational organized crime -- and that this would determine implementation priorities. UN وأُشير كذلك إلى أن بعض التدابير أهم من غيرها فيما يتصل بمناطق معيّنة - مثلا فيما يتعلق بشواغل جنوب شرق آسيا بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية - وأن ذلك سيحدد أولويات التنفيذ.
    (b) Direct linkages between the mandate implementation priorities and the mission training plan; UN (ب) قيام صلات مباشرة بين أولويات تنفيذ الولاية وخطة التدريب في البعثة؛
    Force Commanders and mission leadership must be able to direct the use of these assets quickly and effectively to meet mandate implementation priorities and respond to crises. UN ويلزم أن يكون بمقدور قادة القوات وقيادات البعثات توجيه استخدام هذه المعدات على وجه السرعة وعلى نحو فعال للوفاء بأولويات تنفيذ الولايات والتصدي للأزمات.
    After this stage, implementation priorities can be planned. UN وبعد هذه المرحلة، يمكن التخطيط ﻷولويات التنفيذ.
    15. Under this section States parties are requested to provide relevant information, including the principal legislative, judicial, administrative or other measures in force; factors and difficulties encountered and progress achieved in implementing the relevant provisions of the Convention; and implementation priorities and specific goals for the future in respect of: UN 15- في إطار هذا الفرع، يرجى من الدول الأطراف تقديم المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك التدابير الأساسية التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير النافذة، والعوامل والصعاب القائمة، والتقدم المحرز في تنفيذ الأحكام المناسبة من الاتفاقية؛ وأولويات التنفيذ والأهداف المحددة للمستقبل بشأن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus