"implementation rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات التنفيذ
        
    • معدلات تنفيذ
        
    • معدل تنفيذ
        
    • لمعدلات التنفيذ
        
    • معدلات تنفيذها
        
    • معدل التنفيذ
        
    • معدلات تطبيق
        
    • معدّل التنفيذ
        
    • معدّلات التنفيذ في
        
    implementation rates are system generated and are automatically fed into the Balanced Score Card of country offices. UN ويتم تحديد معدلات التنفيذ بواسطة النظام ويتم إدخالها تلقائيا في بطاقة الأداء المتوازن للمكاتب القطرية.
    Low implementation rates with respect to annual integrated monitoring and evaluation plans UN انخفاض معدلات التنفيذ في ما يتعلق بخطط الرصد والتقييم السنوية المتكاملة
    It projected average implementation rates of 80 per cent for the programme budget and 100 per cent for the support budget. UN كما أنها توقعت أن يكون متوسط معدلات التنفيذ 80 في المائة للميزانية البرنامجية و 100 في المائة لميزانية الدعم.
    The last two bienniums show implementation rates at around 70 per cent. UN وتبين فترتا السنتين الأخيرتين معدلات تنفيذ تبلغ حوالي 70 في المائة.
    There are indications that the early achievement of peak budget targets resulted in higher implementation rates and delivery in 1997. UN وثمة مؤشرات بأن اﻹنجاز المبكر ﻷهداف الميزانية في ذروتها أسفر عن معدلات تنفيذ وتسليم أعلى في عام ١٩٩٧.
    Overall implementation rates therefore remained low. UN ونتيجة لذلك، ظلت معدلات التنفيذ متدنية بوجه عام.
    67. Overall, implementation rates for the period from 2007 to 2009 have decreased by 6 per cent. UN 67 - وعموما، انخفضت معدلات التنفيذ للفترة من 2007 إلى 2009 بنسبة 6 في المائة.
    Since it was not possible to establish a base number to compare the actual implementation, it is not possible to calculate the implementation rates. UN وبما أنه لم يكن من الممكن تحديد عدد أساسي ليقارن به التنفيذ الفعلي، لا يتسنى حساب معدلات التنفيذ.
    Update on the status of the fifth and sixth tranches: implementation rates UN آخر المستجدات عن وضع الشريحتين الخامسة والسادسة: معدلات التنفيذ
    Other challenges include delays in the disbursement of funds and low implementation rates. UN وثمة تحديات أخرى تشمل حالات التأخير في صرف الأموال وانخفاض معدلات التنفيذ.
    Financial implementation rates are only one of many indicators of programme performance. UN لا تمثل معدلات التنفيذ المالية سوى واحد من عدة مؤشرات عن أداء البرامج.
    However, such comparison is entirely valid, as long as relative indicators, such as implementation rates, and not absolute numbers are involved. UN إلا أن هذه المقارنة تصح تماما، إذا انطوت على مؤشرات نسبية مثل معدلات التنفيذ وليس الأعداد المطلقة.
    implementation rates by programme budget section UN معدلات التنفيذ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Overall, his delegation believed that the implementation rates achieved in the United Nations were satisfactory. UN وبوجه عام، فإن وفد بلده يرى أن معدلات التنفيذ التي تحققت في الأمم المتحدة مرضية.
    This should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates. UN وينبغي أن يفضي ذلك إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية.
    Along this line, output implementation rates in the Organization reached 89 per cent during the present biennium. UN وتمشيا مع ذلك، بلغت معدلات تنفيذ النواتج في المنظمة 89 في المائة خلال فترة السنتين الحالية.
    Several observations were made with regard to the differences in the implementation rates of individual programmes. UN وأبدي العديد من الملاحظات فيما يتعلق بالاختلافات بشأن معدلات تنفيذ فرادى البرامج.
    Three departments attained implementation rates as high as 144, 146 and 172 per cent. UN ووصلت ثلاث إدارات إلى معدلات تنفيذ تصل إلى 144 و146 و172 في المائة.
    implementation rates for audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services UN معدلات تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن المكتب
    27. A further analysis of the implementation rates, on a per audit report basis, showed that a 100 per cent implementation rate is achieved on average within 18 months after the issuance of the audit report. UN 27 - ويبين تحليل آخر لمعدلات التنفيذ، على أساس كل تقرير من تقارير المراجعة، أن معدل تنفيذ نسبته 100 في المائة في المتوسط يتحقق في غضون 18 شهرا بعد صدور تقرير المراجعة.
    However, in order to further assess budget implementation, table 5 provides a summary of expected and actual implementation rates by sector and region. UN ولكن للتوسع في تقييم تنفيذ الميزانية، يقدم الجدول 5 موجزا لمعدلات التنفيذ المتوقعة والفعلية حسب القطاع والمنطقة.
    It is not possible, therefore, to report on their implementation rates, although they represent a significant part of the Secretariat's work and resources. UN ولا يمكن بالتالي الإبلاغ عن معدلات تنفيذها رغم أنها تشكل جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    10.2 implementation rates. The above results are based on the implementation of 84 per cent of 91 mandated outputs. UN 10-2 معدل التنفيذ - تستند النتائج المذكورة أعلاه إلى تنفيذ 84 في المائة من النواتج الصادر بها تكليف وعددها 91 ناتجا.
    Among the developing regions, Western Asia shows the highest implementation rates for all tables; UN ومن بين المناطق النامية، شهدت منطقة غرب آسيا أعلى معدلات تطبيق هذا النظام لجميع الجـداول؛
    Keeping the senior management and the subprogrammes apprised of the status of the delivery of the work programme and the level of attainment of results by issuance of programme performance reviews and management information reports has resulted in increased implementation rates over four previous bienniums. UN ولمّا أُبقيت الإدارة العليا والبرامج الفرعية على علم بحالة تنفيذ برنامج العمل ومستوى تحقيق النتائج عن طريق إصدار استعراضات أداء البرنامج وتقارير المعلومات الإدارية، زاد معدّل التنفيذ عمّا كان عليه خلال فترات السنتين الأربع السابقة.
    The downward trend and low level of terminations in the last two cycles corresponds to the high implementation rates noted in the majority of the programmes. UN ويرتبط الاتجاه التناقصي للإنهاءات وانخفاض مستواها في آخر دورتين بارتفاع معدّلات التنفيذ في معظم البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus