The guidelines specify minimum implementation requirements for each commitment. | UN | وتحدد المبادئ التوجيهية حدا أدنى من متطلبات التنفيذ لكل التزام. |
implementation requirements to be carried out in conjunction with the Ministry's computer department | UN | إجراء متطلبات التنفيذ مع إدارة الحاسب الآلي بالوزارة. |
105. The Director, ad interim, Bureau for Policy and Programme Support, UNDP, took note of the request for additional information on implementation requirements. | UN | 105 - وأشار المدير المؤقت لمكتب دعم السياسات والبرامج، إلى أن البرنامج الإنمائي أحاط علما بطلب معلومات إضافية بشأن متطلبات التنفيذ. |
The CITES secretariat regularly reviews and analyszes national laws of Parties to determine whether such laws meet CITES implementation requirements. | UN | وتقوم أمانة هذه الاتفاقية بإجراء استعراضات منتظمة وتحليلات للقوانين الوطنية لدى الأطراف لتحديد ما إذا كانت هذه القوانين تلبي متطلبات تنفيذ الاتفاقية المشار إليها. |
It would be closely linked to implementation requirements and vital for achieving the treaty's objectives. | UN | وترتبط تلك الآلية ارتباطا وثيقا بمتطلبات التنفيذ وتعتبر أداة حيوية لتحقيق أهداف المعاهدة. |
The implementation requirements were temporary; therefore, it is proposed to abolish this position in 2014/15. | UN | وقد كانت احتياجات التنفيذ مؤقتة، لذا يُقترح إلغاء هذه الوظيفة في الفترة 2014/2015. |
Conducting consultations and discussions with relevant parties in the Ministry in order to approve topics for the conference and implementation requirements | UN | إجراء التشاور والمباحثات مع المعنيين بالوزارة لاعتماد محاور المؤتمر ومتطلبات التنفيذ. |
In all these meetings, the Team was able to inform other participants about the Al-Qaida sanctions regime and discuss implementation requirements. F. Cooperation between the Security Council and INTERPOL | UN | وفي كل هذه الاجتماعات، استطاع الفريق أن يطلع المشاركين الآخرين على نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وأن يناقش متطلبات التنفيذ. |
The second column, " implementation requirements, " identifies the actions which a Party may need to take in order to implement those obligations. | UN | بينما يحدد العمود الثاني " متطلبات التنفيذ " الإجراءات التي قد يحتاج الطرف إلى اتخاذها من أجل تنفيذ هذه الالتزامات. |
The second column, " implementation requirements, " identifies the actions which a Party may need to take in order to implement those obligations. | UN | بينما يحدد العمود الثاني " متطلبات التنفيذ " الإجراءات التي قد يحتاج الطرف إلى اتخاذها من أجل تنفيذ هذه الالتزامات. |
It coordinates all Chemical Weapons Convention-related matters touching Kenya as a State party within its own territory, including the ensuring of compliance with all implementation requirements of the Convention. | UN | وتسهر على تنسيق جميع المسائل المرتبطة باتفاقية الأسلحة الكيميائية، التي تهم كينيا كدولة طرف، داخل إقليمها، بما في ذلك ضمان الامتثال لجميع متطلبات التنفيذ المنصوص عليها في الاتفاقية. |
WFP has developed comprehensive guidelines, specifying minimum implementation requirements, to help staff and partners implement its Enhanced Commitments to Women policy. | UN | ووضع برنامج الأغذية العالمي مبادئ توجيهية شاملة تحدد متطلبات التنفيذ الدنيا من أجل مساعدة الموظفين والشركاء على تنفيذ سياسته المتمثلة في التزاماته المعززة تجاه المرأة. |
Purpose implementation requirements Comments | UN | متطلبات التنفيذ |
Obligations implementation requirements | UN | متطلبات التنفيذ |
implementation requirements | UN | متطلبات التنفيذ |
Obligations implementation requirements | UN | متطلبات التنفيذ |
The Peace Implementation Council Steering Board asked me in February to revise the workplan to focus on remaining Dayton implementation requirements and on consolidating the reforms of State-level institutions necessary for the stability and sustainability of Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد طلب إليّ المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام في شباط/فبراير تنقيح خطة العمل لتركز على بقية متطلبات تنفيذ اتفاق دايتون وعلى تعزيز إصلاحات مؤسسات الدولة اللازمة لاستقرار البوسنة والهرسك واستدامتها. |
53. implementation requirements under the Darfur Peace Agreement have been largely disregarded by all parties on the ground and hampered by the lack of support for the Agreement's mechanisms by non-signatories. | UN | 53 - لقد تجاهلت جميع الأطراف في الميدان إلى حد كبير متطلبات تنفيذ اتفاق سلام دارفور، وأعاق تنفيذ الاتفاق عدم حصول آلياته على دعم الأطراف غير الموقعة. |
The variance is attributable to services approved in 2010/11 for the classification of 9,273 national and field service posts in order to meet the implementation requirements of Inspira. | UN | ويعزى الفرق إلى الخدمات المعتمدة في الفترة 2010/2011 لتصنيف 273 9 وظيفة من فئة الخدمات الوطنية وفئة الخدمة الميدانية من أجل تلبية متطلبات تنفيذ نظام إنسبيرا. |
Taking into account the fact that 62 States have yet to submit their first national report, of which 55 are in three geographical areas, and the gaps in the national reports that follow certain regional patterns, activities to assist States in meeting the implementation requirements of the resolution should concentrate on regions and areas where specific needs were identified. To address this: | UN | مع الأخذ في الحسبان أن 62 دولة ما زال يتعين عليها تقديم تقريرها الوطني الأول، ومن بين هذه 55 دولة تنتمي إلى ثلاث مناطق جغرافية، وأن هناك ثغرات في التقارير الوطنية التي تتبع بعض الأنماط الإقليمية، ينبغي أن تركز الأنشطة الرامية إلى مساعدة الدول، في الوفاء بمتطلبات التنفيذ الواردة في القرار، على المناطق والمجالات حيث جرى تحديد احتياجات محددة ولمعالجة هذه المسألة: |
248. In a second phase, it is planned to produce additional groups of courses dealing with approaches and techniques to meet national implementation requirements for international law provisions. | UN | ٢٤٨ - ومن المنتظر أن يتم، في مرحلة ثانية، إعداد مجموعات إضافية من الدورات التعليمية تتناول النهج والتقنيات اللازمة لتلبية احتياجات التنفيذ الوطني ﻷحكام القانون الدولي. |
D. Policy analysis and implementation requirements | UN | دال - تحليل السياسات ومتطلبات التنفيذ |
As explained above, this increase relates primarily to previously unbudgeted implementation requirements. | UN | وكما هو موضح أعلاه، هذه الزيادة تتعلق أساسا باحتياجات التنفيذ التي لم يسبق ادراجها في الميزانية. |