"implementation support unit and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة دعم التنفيذ
        
    • وحدة دعم تنفيذ
        
    • ووحدة دعم تنفيذ
        
    The new agreement between the CCW Implementation Support Unit and GICHD has led to the Sponsorship Programme being more efficiently organised. UN وقد أدى الاتفاق الجديد المبرم بين وحدة دعم التنفيذ ومركز جنيف الدولي إلى زيادة الفعالية في تنظيم برنامج الرعاية.
    Draft Implementation Support Unit 2013 work plan and budget. Presented by the Director of the Implementation Support Unit and endorsed by the Coordinating Committee UN مشروع خطة عمل وحدة دعم التنفيذ وميزانيتها لعام 2013 قدمها مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق
    IV. Report on the activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report UN رابعاً - تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها، والتقرير المالي الأولي لعام 2011
    In addition, Australia welcomes the creation of the BWC Implementation Support Unit and the cycle of intersessional meetings, as endorsed at the Review Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترحب أستراليا بإنشاء وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ودورة الاجتماعات فيما بين الدورات نحو ما اعتمدها المؤتمر الاستعراضي.
    The programme is administered by the CCW Implementation Support Unit and the GICHD. UN وتدير البرنامجَ وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Report. Activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report. UN تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2011.
    Report Activities, functioning and finances of the Implementation Support Unit and preliminary 2011 financial report UN تقرير عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ وسير أعمالها وتمويلها والتقرير المالي الأولي لعام 2011
    Efforts are being made to follow up with individual sponsored delegates by the Implementation Support Unit and the Coordinator of the Sponsorship Programme. UN وتُبذل مساعي لمتابعة كل مندوب مستفيد من الرعاية من قبل وحدة دعم التنفيذ ومنسقة برنامج الرعاية.
    34. The Meeting expressed its appreciation for the report of the Implementation Support Unit and the work carried out by the Unit. UN ٣٤- وأعرب الاجتماع عن تقديره لتقرير وحدة دعم التنفيذ وللأعمال التي اضطلعت بها الوحدة.
    Submitted by the Director of the Implementation Support Unit and endorsed by the Coordinating Committee on 1 November 2013 UN قدمها مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013
    In this context, the States Parties agreed on the value of the Implementation Support Unit, and of making full use of resources and expertise available from other States Parties and relevant international and regional organizations. UN وفي هذا المضمار، اتفقت الدول الأطراف على أهمية وحدة دعم التنفيذ وعلى الاستخدام الكامل للموارد والخبرة المتاحة من جانب دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وإقليمية مختصة.
    XI. Timeline of steps towards the establishment of the Implementation Support Unit and the respective financing scheme UN حادي عشر - التسلسل الزمني للتدابير الرامية إلى إنشاء وحدة دعم التنفيذ وخطة التمويل ذات الصلة
    Presented by the Director of the Implementation Support Unit and endorsed by the Coordinating Committee, 3 November 2011 UN قدمهما مدير وحدة دعم التنفيذ وصدقت عليهما لجنة التنسيق، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    The new guidelines meant that certain tasks were transferred from the GICHD to the Implementation Support Unit and this has resulted in the Sponsorship Programme being managed more efficiently. UN وأبرزت المبادئ التوجيهية الجديدة أن بعض المهام نُقلت من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ فكان أن صارت إدارة برنامج الرعاية فعالة أكثر.
    In this context, the States Parties agreed on the value of the Implementation Support Unit, and of making full use of resources and expertise available from other States Parties and relevant international and regional organizations. UN وفي هذا المضمار، وافقت الدول الأطراف على أهمية وحدة دعم التنفيذ وعلى الاستخدام الكامل للموارد والخبرة المتاحة من جانب دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وإقليمية مختصة.
    We organized a regional seminar in Jakarta on 4 and 5 June this year in close cooperation with the Implementation Support Unit and institutions such as the Eijkman Institute and the Norwegian foundation Det Norske Veritas. UN ونظمنا حلقة دراسية إقليمية في جاكارتا في 4 و 5 حزيران/يونيه من هذا العام، بالتعاون الوثيق مع وحدة دعم التنفيذ ومؤسسات أخرى، من قبيل معهد آيكمن ومؤسسة ديت نورسك فريتاس النرويجية.
    The CHAIRPERSON said that two new paragraphs would be inserted after paragraph 32, concerning the decisions taken on the proposal to establish an Implementation Support Unit and on the negotiations on the issue of cluster munitions, respectively. UN 7- الرئيس قال إنه سيتم إدخال فقرتين جديدتين بعد الفقرة 32 تتعلقان بقرارات اتخذت بشأن المقترح بإنشاء وحدة دعم التنفيذ وبشأن مفاوضات عن موضوع الذخائر العنقودية، على التوالي.
    The programme is administered by the CCW Implementation Support Unit and the GICHD. UN ويدير البرنامجَ وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة التقليدية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    43. The Regional Centre collaborated with the Biological Weapons Convention Implementation Support Unit and the Verification Research, Training and Information Centre to provide legal assistance to Colombia, in March 2014. UN 43 - وفي آذار/مارس 2014، تعاون المركز الإقليمي مع وحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ومركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق، لتقديم المساعدة القانونية إلى كولومبيا.
    The Implementation Support Unit and the Co-Chairs of the Standing Committee on Mine Clearance sought additional information from requesting States Parties to assist the analysis process. UN وطلبت وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية والرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام المزيد من المعلومات من الدول الأطراف الطالبة للتمديد للمساعدة في عملية التحليل.
    :: The International Atomic Energy Agency (IAEA), the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), the Biological Weapons Convention Implementation Support Unit and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO); UN :: الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ووحدة دعم تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، ومنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus