"implementation timetable" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجدول الزمني للتنفيذ
        
    • جدول زمني للتنفيذ
        
    • الجدول الزمني لتنفيذ
        
    • والجدول الزمني لتنفيذه
        
    • ومواعيد التنفيذ
        
    • للجدول الزمني للتنفيذ
        
    • الزمني للتطبيق
        
    • والجدول الزمني للتنفيذ
        
    Once a bilateral agreement has been reached with an organizational unit, the implementation timetable and budget adjustments will be determined. UN وبمجرد التوصل إلى اتفاق ثنائي مع الوحدة التنظيمية، سيجري تحديد الجدول الزمني للتنفيذ والتعديلات في الميزانية.
    Although 2000 is the final year in the official implementation calendar, the parties to the agreements have proposed that the implementation timetable be extended. UN فعلى الرغم من أن عام 2000 هو السنة النهائية في جدول التنفيذ الرسمي، اقترحت أطراف الاتفاقات تمديد الجدول الزمني للتنفيذ.
    In this third phase of the implementation timetable, there has been progress consistent with the objectives of the Peace Agreements in several areas. UN وفيما يتعلق بالمرحلة الثالثة من الجدول الزمني للتنفيذ أحرز تقدم مطرد في مناطق عديدة باتجاه تحقيق أهداف اتفاقات السلام.
    Where such an endorsement process is established, the time required to endorse existing and pending standards should be factored into any implementation timetable by the relevant authorities. UN وحيثما أُجريت عملية إقرار من هذا القبيل، ينبغي أن تأخذ السلطات المعنية بعين الاعتبار في أي جدول زمني للتنفيذ الوقتَ اللازمَ لإقرار المعايير القائمة وتلك الجارية صياغتها.
    The IPSAS implementation timetable must therefore be synchronized with the introduction of the new enterprise resource planning system. UN يجب إذاً أن يكون الجدول الزمني لتنفيذ المعايير متزامناً مع بدء تطبيق النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات.
    V. PROJECT BUDGET AND implementation timetable . 44 - 49 14 UN خامسا - ميزانية المشروع والجدول الزمني لتنفيذه
    To this end, Security Council resolution 1608 (2005) of 22 June 2005 requested the Secretary-General to share with the Council the reform plan for the HNP, formulated by MINUSTAH and the Haitian authorities, that included the anticipated size, standards, implementation timetable, and resources. UN وعلى هذا الأساس، طلب مجلس الأمن في قراره 1608 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 من الأمين العام أن يقدم إليه خطة لإصلاح الشرطة الوطنية الهايتية تعدّها بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي والسلطات الهايتية تتضمن القوام المتوقع، والمعايير، ومواعيد التنفيذ والموارد المتاحة.
    The Secretary-General should closely monitor the design and deployment of the different phases and ensure strict compliance with the implementation timetable while staying within cost: the increase in projected costs was worrisome. UN وينبغي للأمين العام أن يراقب عن كثب تصميم ونشر المراحل المختلفة وكفالة الامتثال الدقيق للجدول الزمني للتنفيذ مع البقاء في حدود التكاليف. وأضاف أن الزيادة في التكاليف المتوقعة تبعث على القلق.
    During the 1994-1995 biennium, the implementation timetable would be as follows. UN وخلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، سيكون الجدول الزمني للتنفيذ على النحو التالي.
    1994-1995 requirements based on phased implementation timetable UN احتياجــات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٤٥ استنــادا الى الجدول الزمني للتنفيذ المرحلي
    In addition, much remains to be done to ensure stricter management of the implementation timetable and costs of the project, as well as to instil across the Secretariat a sense of ownership and proper accountability for the success of the project. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لكفالة إدارة الجدول الزمني للتنفيذ وتكاليف المشروع بمزيد من الصرامة، وأيضا لترسيخ الشعور على نطاق الأمانة العامة بامتلاك ناصية المشروع والخضوع على النحو المناسب للمساءلة عن نجاحه.
    The Board considers the lack of readiness and the low level of financial management capacity in the country office network to be major risks for the implementation timetable. UN ويرى المجلس أن عدم الاستعداد وتدني مستوى الإدارة المالية في شبكة المكاتب القطرية يشكلان خطرين كبيرين على الجدول الزمني للتنفيذ.
    38. The implementation timetable depends on many considerations, including: UN 38 - سيتوقف الجدول الزمني للتنفيذ على الاعتبارات التالية:
    While acknowledging the need for rapid progress in implementing the Agreement, in particular the organization and conduct of the elections, the mission's interlocutors noted that some flexibility would be required with regard to the implementation timetable. UN وفي حين اعترف محاورو البعثة بالحاجة إلى تقدم سريع في تنفيذ الاتفاق، وخصوصاً تنظيم الانتخابات وإجرائها، فقد ذكروا أن الأمر يقتضي بعض المرونة فيما يخص الجدول الزمني للتنفيذ.
    The mandate of MINUGUA has been approved every year, from March 1997 until 31 December 2000, to be concurrent with the implementation timetable. UN واستمر إقرار ولاية البعثة عاما بعد عام، منذ آذار/مارس 1997 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، لكي تتزامن مع الجدول الزمني للتنفيذ.
    More recently, work has centred on collaboration with the ERP project, in reviewing the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and in developing an implementation timetable with timelines for communications and training. UN وركزت الجهود مؤخرا على التعاون مع مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة ومراجعة النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ووضع جدول زمني للتنفيذ مشفوع بجدول للأنشطة في مجالي الاتصال والتدريب.
    A 21-week implementation timetable was formalized in March 2004. UN وضع جدول زمني للتنفيذ مدته 21 أسبوعا بصورة رسمية في آذار/مارس 2004.
    Care should be taken, however, that the implementation does not become too dependent on the SNA implementation timetable and that other important applications do not get ignored. UN ولكن ينبغي التحوط من ألا يصير التنفيذ معتمدا إلى حد مفرط على الجدول الزمني لتنفيذ نظام الحسابات الوطنية، وألا يتم تجاهل التطبيقات المهمة الأخرى.
    XI. Ceasefire implementation timetable 52 UN الحادي عشر - الجدول الزمني لتنفيذ وقف إطلاق النار 58
    Project budget and implementation timetable UN ميزانية المشروع والجدول الزمني لتنفيذه
    66. The Haitian National Police reform plan identifies the anticipated size and standards of the Haitian National Police and outlines an implementation timetable and required resources. UN 66 - وتحدد خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية الحجم والمعايير المتوقعين للشرطة الوطنية الهايتية وتبين الخطوط العريضة للجدول الزمني للتنفيذ والموارد المطلوبة.
    124. Like the United Nations Office on Drugs and Crime, UNEP and UNHabitat, the implementation strategy of the International Trade Centre (ITC) is closely linked to the United Nations implementation timetable (2014) and strategy. UN 124- ترتبط استراتيجية التطبيق لدى مركز التجارة الدولية، شأنها شأن استراتيجيات التطبيق في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، ارتباطاً وثيقاً بالجدول الزمني للتطبيق في الأمم المتحدة (2014) واستراتيجية الأمم المتحدة الخاصة بذلك.
    In chapter IV all measures are set forth with the corresponding performance and result indicators, the entities involved and an implementation timetable. UN ويورد الفصل الرابع جميع التدابير ومؤشرات الأداء والنتائج المقابلة لها، والكيانات المعنية، والجدول الزمني للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus