"implementing all aspects" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ جميع جوانب
        
    • تنفيذ كافة جوانب
        
    • بتنفيذ جميع جوانب
        
    Eighteen ongoing country, regional and global projects are assisting Member States in implementing all aspects of the Trafficking in Persons Protocol. UN وهناك حاليا ثمانية عشر مشروعا قطريا وإقليميا وعالميا تساعد الدول الأعضاء في تنفيذ جميع جوانب بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    I resolved nevertheless to go forward in implementing all aspects of the mandate of UNTAC to the maximum extent possible. UN وعلى الرغم من ذلك فقد صممت على المضي قدما في تنفيذ جميع جوانب ولاية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية الى أقصى حد ممكـــن.
    As reflected in the outcome document of the Fourth Biennial Meeting, my delegation agrees that cooperation and assistance measures remain critical and primary in determining the success or failure of national efforts in implementing all aspects of the Programme of Action. UN وكما هو متجسد في الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع الذي يعقد كل سنتين، يُقر وفدي بأن التدابير التعاون والمساعدة لا تزال حيوية وأساسية في تقرير نجاح أو فشل الجهود الوطنية في تنفيذ جميع جوانب برنامج العمل.
    In that regard, the members of ASEAN stressed the importance of implementing all aspects of the Bali package in a balanced manner, through an inclusive negotiating process and taking into account the priorities of developing nations. UN وفي هذا الصدد، يشدد أعضاء الرابطة على أهمية تنفيذ كافة جوانب مجموعة تدابير بالي بطريقة متوازنة، عن طريق عملية تفاوض شاملة للجميع ومراعاة أولويات الدول النامية.
    " The United Nations continues to be strongly committed to the population in Gaza, and to implementing all aspects of Security Council resolution 1860 (2009). UN " ولا تزال الأمم المتحدة ملتزمة التزاما قويا نحو السكان في غزة، ونحو تنفيذ جميع جوانب قرار مجلس الأمن 1860 (2009).
    (b) Assistance to States in preparing national reports, additional information, voluntary action plans and assistance requests for implementing all aspects of resolution 1540 (2004). UN (ب) تقديم المساعدة إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية، والمعلومات الإضافية، وخطط العمل التطوعي، وطلبات المساعدة من أجل تنفيذ جميع جوانب القرار 1540 (2004).
    As reflected in the outcome document of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, held in June 2010, my delegation concurs that cooperation and assistance measures remain critical to and primary in determining the success or failure of national efforts in implementing all aspects of the Programme of Action. UN كما تجسد في الوثيقة الختامية للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، الذي انعقد في حزيران/يونيه 2010، يتفق وفدي في الرأي على أن تدابير التعاون والمساعدة ما برحت هامة جدا لنجاح أو فشل الجهود الوطنية وأساسية في تنفيذ جميع جوانب برنامج العمل.
    37. On 31 October 2010, the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan established the Salaam Support Group, a group of experts tasked with providing technical assistance to the High Peace Council in implementing all aspects of its mandate. UN 37- وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أنشأ الممثل الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان فريق دعم السلام، وهو فريق خبراء عُهد إليه بمهمة تقديم المساعدة التقنية للمجلس الأعلى للسلام في تنفيذ جميع جوانب ولايته.
    7. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 7 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    7. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 7 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    8. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 8 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلّم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب المتكامل لبناء السلام، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    8. Emphasizes the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008), underlines that a gender perspective should be taken into account in implementing all aspects of the mandate of UNIPSIL, and encourages UNIPSIL to work with the Government of Sierra Leone in this regard; UN 8 - يشدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام، على نحو ما سلّم به القراران 1325 (2000) و 1820 (2008)، ويؤكد على ضرورة مراعاة منظور جنساني عند تنفيذ جميع جوانب ولاية المكتب المتكامل لبناء السلام، ويشجع المكتب على العمل مع حكومة سيراليون في هذا المجال؛
    16. Encourages UNMIS, consistent with its mandate, to assist the parties to the CPA in addressing the need for a national inclusive approach towards reconciliation and peacebuilding, emphasizing in particular the role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolution 1325, and of civil society, and to take this need into account in implementing all aspects of its mandate; UN 16 - يشجع البعثة على أن تقوم، بما يتمشى مع ولايتها، بمساعدة أطراف اتفاق السلام الشامل على تلبية الحاجة إلى نهج وطني شامل نحو المصالحة وبناء السلام، مع التشديد على دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام، كما اعتُرف بذلك في القرار 1325، وعلى دور المجتمع المدني، وعلى أن تأخذ هذه الحاجة في الاعتبار في تنفيذ جميع جوانب ولايتها؛
    16. Encourages UNMIS, consistent with its mandate, to assist the parties to the CPA in addressing the need for a national inclusive approach towards reconciliation and peacebuilding, emphasizing in particular the role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, as recognized in resolution 1325, and of civil society, and to take this need into account in implementing all aspects of its mandate; UN 16 - يشجع البعثة على أن تقوم، بما يتمشى مع ولايتها، بمساعدة أطراف اتفاق السلام الشامل على تلبية الحاجة إلى نهج وطني شامل نحو المصالحة وبناء السلام، مع التشديد على دور المرأة في منع نشوب النزاعات وحلها وفي بناء السلام، كما اعتُرف بذلك في القرار 1325، وعلى دور المجتمع المدني، وعلى أن تأخذ هذه الحاجة في الاعتبار في تنفيذ جميع جوانب ولايتها؛
    Welcoming the progress in implementation of elements of the Comprehensive Peace Agreement of 9 January 2005, and calling upon the parties to accelerate urgently progress on implementing all aspects of the Comprehensive Peace Agreement, in particular the full and verified redeployment of forces by 9 July 2007, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ عناصر اتفاق السلام الشامل المؤرخ 9 كانون الثاني/يناير 2005، ويهيب بالأطراف أن تعمل بشكل حثيث على إسراع خطى التقدم في تنفيذ كافة جوانب اتفاق السلام الشامل، وبخاصة إعادة نشر القوات بصورة كاملة ويمكن التحقق منها بحلول 9 تموز/يوليه 2007،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus