The analysis is then used for feedback provided to the implementing entities. | UN | ويجري بعد ذلك إرسال تلك التحليلات كمعلومات مرتجعة إلى الكيانات المنفذة. |
Tables 1 and 2 below provide basic data on joint projects between implementing entities for the first five tranches. | UN | ويقدم الجدولان 1 و 2 أدناه بيانات أساسية عن المشاريع المشتركة بين الكيانات المنفذة للشرائح الخمسة الأولى. |
The implementing entities submit annually progress reports to the programme manager. | UN | وتقدم الكيانات المنفذة بتقديم تقارير مرحلية سنوية إلى مدير البرنامج. |
Countries also have the option of going through multilateral implementing entities. | UN | ويتيح الصندوق للبلدان أيضاً خيار العمل من خلال كيانات التنفيذ المتعددة الأطراف. |
Those funds provide implementing entities with supplementary means to help fulfil the objectives of the Development Account and to complement their own work. | UN | وتوفر هذه الأموال للكيانات المنفذة موارد إضافية للمساعدة في تحقيق أهداف حساب التنمية فضلا عن استكمال أعمالها. |
23.8 The implementing entities of the regular programme of technical cooperation are all non-resident agencies. | UN | 23-8 وجميع الكيانات المنفِّذة للبرنامج العادي للتعاون التقني وكالات غير مقيمة. |
The Committee considers that the Board has an important role to play in providing advice and guidance to the implementing entities. | UN | وتعتقد اللجنة أن للمجلس دورا هاما يضطلع به في تقديم المشورة والتوجيه إلى الكيانات المنفذة. |
Inception of the accreditation process of implementing entities of the Adaptation Fund | UN | بدء عملية اعتماد الكيانات المنفذة لصندوق التكيف |
Feedback has been sought and received from the implementing entities regarding project design components and workplans. | UN | والتُمست الآراء من الكيانات المنفذة بشأن مكونات تصميم المشاريع وخطط العمل وأبدت هذه الكيانات تعليقاتها. |
The implementing entities consistently underscored the importance of the Account: | UN | وقد دأبت الكيانات المنفذة على التأكيد على أهمية حساب التنمية: |
C. Collaboration and synergies between implementing entities and with other partners | UN | جيم - التعاون والتآزر - بين الكيانات المنفذة والشركاء الآخرين |
There are certain elements of the functions of some of the implementing entities that can help to explain their differing performance on joint projects. | UN | وهناك عناصر معينة لوظائف بعض الكيانات المنفذة يمكن أن تساعد في تفسير اختلاف درجة أدائها في مشاريع مشتركة. |
The regular programme of technical cooperation also ensures that the implementing entities can participate in the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and contribute to relevant country processes and policy frameworks. | UN | كذلك فـإن البرنامج العادي للتعاون التقني يكفل أن تستطيع الكيانات المنفذة أن تشارك في إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتسهـم في العمليات القطرية وأُطـُـر السياسة العامة ذات الصلة. |
Lessons learned are then distilled and shared with the implementing entities. | UN | ثم تستخلص بعد ذلك الدروس المستفادة ويجري تقاسمها مع الكيانات المنفذة. |
45. Access to Fund resources will be through national, regional and international implementing entities accredited by the Board. | UN | 45- يمكن الوصول إلى موارد الصندوق عن طريق كيانات التنفيذ الوطنية والإقليمية والدولية التي يعتمدها المجلس. |
41. The objectives of Account projects prove to be relevant to the main focuses of the programmatic orientation of the implementing entities. | UN | 41 - وثبت أن أهداف مشاريع حساب التنمية وثيقة الصلة مع المحاور الرئيسية للتوجه البرنامجي للكيانات المنفذة. |
(c) Criteria: The following criteria are relevant to all implementing entities of the programme: | UN | (ج) المعايير: تنطبق المعايير التالية على جميع الكيانات المنفِّذة لأنشطة البرنامج: |
The Programme Manager has reminded the implementing entities of the need to speed up the rate of implementation. | UN | وذكر مدير البرنامج الوكالات المنفذة بضرورة تعجيل معدل التنفيذ. |
The total number of accredited implementing entities as at the date of issuance of this report amounted to 12 NIEs, one regional implementing entity and 10 MIEs. | UN | وبلغ مجموع عدد الكيانات المشرفة على التنفيذ التي اعتُمدت حتى تاريخ صدور هذا التقرير 12 كياناً وطنياً، وكياناً إقليمياً واحداً، و10 كيانات متعددة الأطراف. |
Implementing entities: ECLAC and all the regional commissions | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
While these points were made by several implementing entities, they do not always represent a consensus view: | UN | ورغم أن الكيانات المسؤولة عن التنفيذ هي التي أثارت هذه النقاط، فإنها لا تمثل دائما رأيا تتوافق عليه الآراء: |
UNEP, UNDP and UNESCO are accredited as multilateral implementing entities under the Facility's Adaptation Fund. | UN | كما أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبرنامج الإنمائي واليونسكو منظمات معتمدة بصفة كيانات منفذة متعددة الأطراف في إطار صندوق التكيف، التابع للمرفق السالف الذكر. |
He then shared some of his views on how best to tackle capacity-building: namely by creating a national accredited entity with direct access to funding, so that countries could benefit from learning about the management of funding directly, instead of receiving support through implementing entities. | UN | وانتقل بعد ذلك ليشاطر الحضور بعض آرائه حول أفضل السبل الممكنة لمعالجة مسألة بناء القدرات أي بإنشاء هيئة معتمدة وطنية وتمكينها من الوصول المباشر إلى التمويل بحيث يمكن للبلدان أن تستفيد من الاطلاع على إدارة التمويل مباشرة عوضاً عن تلقي الدعم عن طريق هيئات التنفيذ. |
Detailed information with respect to the ongoing projects is provided in annexes I and II to that report, including project titles, implementing entities, appropriations and expenditures. | UN | وترد معلومات مفصلة حول المشاريع الجارية في المرفقين الأول والثاني لتقرير الأمين العام، بما في ذلك عناوين المشاريع والكيانات المنفذة والاعتمادات والنفقات. |
The implementing entities are expected to use human and technical capacities to the extent possible to maximize knowledge transfer, utilizing networks of expertise with links at subregional, regional and global levels and with a view to promoting capacity-building in developing countries. | UN | ويُـتوقع من الجهات المنفذة أن تستخدم القدرات البشرية والتقنية إلى الحد الممكن لتحقيق أقصى قدر من نقل المعارف، باستخدام شبكات من الخبراء وفتح قنوات اتصال على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والعالمي، وذلك بغرض تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية. |
The Committee also stresses once again the need for developing uniform guidelines among the implementing entities in order to achieve coherent and coordinated reporting on activities, performance and outcomes of the regular programme of technical cooperation (ibid., para. V.60). | UN | وتشدد اللجنة أيضا على الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية موحدة في أوساط الكيانات المنجزة بغرض تحسين اتساق وتنسيق الإبلاغ عن الأنشطة والأداء والنتائج فيما يخص البرنامج العادي للتعاون التقني. (المرجع نفسه، خامسا - 60). |
The implementing entities are responsible for distributing project and programme financing provided by the Fund to the government agencies, non-governmental organizations and other stakeholders that will execute the projects and programmes. | UN | وكيانات التنفيذ مسؤولة عن توفير تمويل المشاريع والبرامج المقدّمة من الصندوق إلى الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة الذين يقومون بتنفيذ المشاريع والبرامج. |
· Eligible Parties can submit proposals through a nominated national implementing entity (NIE), or use the services of multilateral implementing entities (MIE). | UN | يمكن للأطراف المؤهلة أن تقدم مقترحاتها عن طريق كيان تنفيذ وطني معين أو تلجأ إلى خدمات كيانات تنفيذ متعددة الأطراف. |