"implementing or" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ أو
        
    • تنفيذها أو
        
    • تنفذ أو
        
    • تنفيذية أو
        
    • بتنفيذ أو
        
    • وتنفيذ أو
        
    • منفذة أو
        
    • على التنفيذ أو
        
    • لتنفيذ أو
        
    The person or entity responsible for implementing or monitoring the rule of law activity; UN الشخص أو الكيان المسؤول عن تنفيذ أو رصد نشاط سيادة القانون؛
    15. The Task Force was not an operational, implementing or funding agency. UN 15 - وفرقة العمل ليست وكالة تشغيل أو تنفيذ أو تمويل.
    To that end, such an agency should provide the necessary technical and financial resources to allow States parties to undertake projects aimed at implementing or giving effect to any of the five substantive chapters of the Convention. UN ولتحقيق تلك الغاية، ينبغي أن توفّر تلك الوكالة الموارد التقنية والمالية الضرورية للسماح للدول الأطراف بالاضطلاع بمشاريع تهدف إلى تنفيذ أو إعمال أي من الفصول الموضوعية الخمسة في الاتفاقية.
    :: Developing, implementing or reviewing relevant legislation, policies, administrative rules and regulations? UN :: وضع التشريعات والسياسات والقواعد والأنظمة الإدارية ذات الصلة بالموضوع أو تنفيذها أو استعراضها؟
    This implies alternatives, i.e., that the court may approve without implementing or may implement without having approved, which is neither clear nor understandable. UN أو بما يعني أن المحاكم قد توافق ولكن لا تنفذ أو قد تنفذ وهي أصلا لم توافق وهو أمر غير واضح ولا مفهوم.
    Consequently, there are no special implementing or legislative measures on the subject. UN ولذلك فإنه لا توجد تدابير تنفيذية أو تشريعية خاصة بهذا المجال.
    UNDP is also implementing or sponsoring a number of specific antitrafficking initiatives including a comprehensive programme for the Mekong subregion. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً بتنفيذ أو رعاية عدد من المبادرات المحددة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك برنامج شامل خاص بمنطقة ميكونغ دون الاقليمية.
    2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة :
    2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة :
    2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة :
    2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN ٢ - ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة :
    2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN ٢- ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة :
    2. For the purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN ٢- ﻷغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة ١ من هذه المادة:
    2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة:
    2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة:
    2. For purposes of implementing or applying paragraph 1 of this article: UN 2- لأغراض تنفيذ أو تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة:
    :: Developing, implementing or reviewing relevant legislation, policies, administrative rules and regulations? UN :: وضع التشريعات والسياسات والقواعد والأنظمة الإدارية ذات الصلة بالموضوع أو تنفيذها أو استعراضها؟
    Consequently, the State which is implementing or planning such measures must inform the State of the official about this. UN وتبعا لذلك، يجب على الدولة التي تنفذ أو تخطط لاتخاذ تدابير من هذا القبيل أن تعلم بذلك دولة المسؤول.
    Consequently, there are no implementing or legislative measures dealing strictly with such cases. UN ولذلك فإنه لا تدابير تنفيذية أو تشريعية حصرية بهذه الحالة.
    UNDP is also implementing or sponsoring a number of specific anti-trafficking initiatives including a comprehensive programme for the Mekong subregion. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ أو رعاية عدد من المبادرات المحددة الخاصة بمكافحة الاتجار، ومن بينها برنامج شامل لمنطقة الميكونغ الفرعية.
    (g) Providing the Secretary-General with advice on requests for electoral assistance and implementing or coordinating the implementation of such programmes. UN )ز( تقديم المشورة لﻷمين العام بشأن طلبات المساعدة الانتخابية، وتنفيذ أو تنسيق تنفيذ برامج من هذا القبيل.
    The involvement of some United Nations specialized agencies as implementing or cooperating agencies in national execution projects providing technical support has not developed as expected. UN ولم تتطور على النحو المتوقع مشاركة بعض الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة، بوصفها وكالات منفذة أو متعاونة في مشاريع التنفيذ الوطني التي توفر الدعم التقني.
    Decides that eligible Parties shall be able to submit their project proposals directly to the Adaptation Fund Board and that implementing or executing entities chosen by governments that are able to implement the projects funded under the Adaptation Fund may also approach the Adaptation Fund Board directly; UN 29- يقرر أن يُسمح للأطراف المؤهلة بتقديم مشاريعها المقترحة مباشرة إلى مجلس صندوق التكيف وأن يسمح أيضاً للكيانات المشرفة على التنفيذ أو الكيانات المنفذة التي تختارها الحكومات وتكون قادرة على تنفيذ المشاريع الممولة في إطار صندوق التكيف بالاتصال بمجلس صندوق التكيف مباشرة؛
    Explanatory Notes: (a) The estimations do not include additional resources that participant organizations/programmes may need for implementing or strengthening existing activities. UN (أ) لا تشمل التقديرات الموارد الإضافية التي قد تحتاجها المنظمات/البرامج المشاركة لتنفيذ أو تعزيز أنشطتها القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus