"implementing the convention in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الاتفاقية في
        
    • إدراج أحكام الاتفاقية في
        
    • تطبيق الاتفاقية في
        
    • بتنفيذ الاتفاقية في
        
    • تُعْمل الاتفاقية في
        
    • لتنفيذ الاتفاقية في
        
    These are involved in implementing the Convention in Turkmenistan. UN وهؤلاء الأعضاء يشاركون في تنفيذ الاتفاقية في تركمانستان.
    The State party was responsible for implementing the Convention in that territory too. UN وأضافت أن الدولة الطرف مسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية في هذا الإقليم أيضا.
    The handbook is intended to assist parliamentarians and others to develop mechanisms and frameworks for implementing the Convention in practice. UN ويستهدف الكتيب مساعدة البرلمانيين وغيرهم في وضع آليات وأطر تتيح تنفيذ الاتفاقية في الواقع.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (A/CONF.189/12, chapter I), when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. UN A/CONF.189/12، الفصل الأول)، وذلك عند إدراج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي ولا سيما فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    379. Between 1998 and 2010, progress has been made in implementing the Convention in the health domain, in accordance with the recommendations in article 12. UN 379- وشهدت الفترة الممتدة من عام 1998 إلى عام 2010 تقدماً في تطبيق الاتفاقية في مجال الصحة عملاً لتوصيات المادة 12.
    7. The Committee notes that the State party is experiencing difficulties in implementing the Convention in the Nagorno-Karabakh region. UN 7- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف تواجه صعوبات في تنفيذ الاتفاقية في منطقة ناغورنو - كرباخ.
    This enabled the Committee to better understand the extensive and advanced legal and policy framework for implementing the Convention in the State party. UN وقد مكّن هذا اللجنة من أن تفهم على نحو أفضل الإطار القانوني والسياساتي الشامل والمتقدم الموضوع لأغراض تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    His Government had thus made progress in implementing the Convention in the spheres of education, health, employment and social security, public works, housing and transport. UN وهكذا تكون حكومة بلده قد أحرزت تقدما في تنفيذ الاتفاقية في مجالات التعليم، والصحة، والعمالة والضمان الاجتماعي، والأشغال العامة، والإسكان والنقل.
    It reflects concrete examples of good practice as well as of problems encountered, and provides checklists for monitoring progress in implementing the Convention in State parties. UN وهو يعكس أمثلة ملموسة للممارسات السليمة وكذلك للمشاكل التي صودفت، ويوفر قوائم مرجعية لرصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية في الدول اﻷطراف.
    240. The representative informed the Committee of some of the achievements in implementing the Convention in Mongolia. UN 240- وأطلعت الممثلة اللجنة على بعض المنجزات المتحققة في تنفيذ الاتفاقية في منغوليا.
    ICDC has continued to contribute to this process by researching new areas which impact on the organization’s ability to assist in implementing the Convention in a constantly evolving international climate. UN وواصل المركز الدولي لنماء الطفل مساهمته في هذه العملية من خلال البحث عن مجالات جديدة تؤثر على قدرة المنظمة على تقديم المساعدة في تنفيذ الاتفاقية في مناخ دولي دائم التطور.
    38. As the national body responsible for implementing the Convention in Turkmenistan, the functions performed by the Ministry of Defence include: UN 38 - وتشمل المهام التي تضطلع بها وزارة الدفاع، بوصفها الهيئة الوطنية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية في تركمانستان، ما يلي:
    She was interested in knowing whether the Government had conducted an impact analysis of its approach to implementing the Convention in areas such as legal reform, the improvement of the actual position of women and the elimination of cultural stereotypes. UN وأعربت عن اهتمامها بمعرفة ماإذا كانت الحكومة قد قامت بتحليل للنهج الذي تأخذ به في تنفيذ الاتفاقية في مجالات معينة مثل الإصلاح القانوني وتحسين الوضع الفعلي للمرأة والقضاء على الأفكار النمطية المتعلقة بنوع الجنس.
    Provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the Convention in developing countries; UN (ب) أن يوفر معلومات يمكن على أساسها تقييم تكلفة تنفيذ الاتفاقية في بلدان نامية؛
    Invite Parties to provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the Convention in developing countries; UN (ب) أن يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات يستند إليها تقييم لتكلفة تنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية؛
    117. The Committee recommends that the State party take into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. UN 117- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُراعي الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي، لا سيما ما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    187. The Committee recommends that the State party take into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. UN 187- توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي، لا سيما فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures they have taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at national level. UN 42- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند إدراج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي، وخاصة فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in the domestic legal order, in particular in respect of articles 2 to 7 of the Convention, and that it include in its next periodic report information on action plans or other measures taken to implement the Durban Declaration and Programme of Action at the national level. UN 46- توصي اللجنة الدولة الطرف بمراعاة الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند إدراج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي، وخاصة فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية، وتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    152. The Committee recommends that the State party take into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. UN 152- وتوصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان لدى تطبيق الاتفاقية في إطار النظام القانوني المحلي، وخاصة فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية.
    As a consequence, some of the affected countries of the European Union have assumed the particular obligation for implementing the Convention in the form of a special Annex applying to the Northern Mediterranean countries. UN ونتيجة لذلك، أخذت بعض البلدان المتضررة في الاتحاد اﻷوروبي على عاتقها التزاما خاصا بتنفيذ الاتفاقية في شكل مرفق خاص ينطبق على بلدان الساحل الشمالي للبحر المتوسط.
    The Committee recommends that the State party take into account the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, as well as the outcome document of the Durban Review Conference, held in Geneva in April 2009, when implementing the Convention in its domestic legal order. UN 19- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار، عندما تُعْمل الاتفاقية في نظامها القانوني المحلي، إعلان وبرنامج عمل ديربان المعتمدين في شهر أيلول/سبتمبر 2001 من المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان، المعقود في نيسان/أبريل 2009 بجنيف.
    The CTC would be grateful to receive an outline of the provisions implementing the Convention in Romanian law. UN وحبذا لو تقدموا لنا لمحة عن الأحكام التي اتخذتموها لتنفيذ الاتفاقية في قوانينكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus