"implementing the outcome of the summit" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
        
    Member States had a primary role to play in ensuring food and nutrition security for all but other actors also made vital contributions, particularly in implementing the outcome of the Summit and the Five Rome Principles. UN وقال إن الدول الأعضاء عليها دور أساسي تؤديه في ضمان الأمن الغذائي والتغذية للجميع، للجميع بيد أن هناك عناصر فاعلة أخرى تقدِّم مساهمات حيوية، وخصوصاً في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ومبادئ روما الخمسة.
    2. Activities of non-governmental organizations in implementing the outcome of the Summit UN ٢ - أنشطة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    A tentative regional plan of action was prepared to assist member countries in implementing the outcome of the Summit and in coordinating efforts in the region. UN وأعدت خطة عمل إقليمية أولية لمساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وفي تنسيق الجهود في المنطقة.
    He looked forward to their contribution in implementing the outcome of the Summit. UN وأضاف أنه يتعين التعويل على مساهمتها في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    It is too early at this stage to attempt to take stock of what has been achieved so far in terms of implementing the outcome of the Summit. UN ومــن المبكــر جدا أن نحاول في هذه المرحلة تقييم ما تم إنجازه حتى اﻵن من حيث تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    32. Organizations of the United Nations system continue to undertake individual and joint activities aimed at implementing the outcome of the Summit. UN ٢٣ - تواصل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، منفردة ومجتمعة، الاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    The role of the Economic and Social Council in the follow-up activities of the Social Summit must be to provide overall guidance, maintain system-wide coordination and review the progress made towards implementing the outcome of the Summit. UN وإن دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أنشطة المتابعة لمؤتمر القمة الاجتماعي ينبغي أن يتمثل في توفير التوجيه العام، والمحافظة على التنسيق على نطاق المنظومة، واستعراض التقدم المحرز في سبيل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    ECA will publish a status report on poverty annually and is planning to convene a regional meeting to review the progress made towards implementing the outcome of the Summit in Kenya in October 1998. UN وستنشر اللجنة تقريرا عن أوضاع الفقر بصورة سنوية، كما تخطط لعقد اجتماع إقليمي لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة في كينيا في تشرين الأول/أكتوبر ١٩٩٨.
    It should look at ways to strengthen, consistent with the mandates of the Charter of the United Nations, the role and authority, structures, resources and processes of the Council, bringing specialized agencies into a closer working relationship with the Council so that it can review progress made towards implementing the outcome of the Summit as well as improving the Council's effectiveness. UN وينبغي له القيام، تمشيا مع ولايات ميثاق اﻷمم المتحدة، بالنظر في طرق تعزيز دور وسلطة وهياكل وموارد وعمليات المجلس وتوثيق علاقة العمل بين الوكالات المتخصصة والمجلس حتى يمكنه أن يستعرض التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وكذلك تحسين فعالية المجلس.
    29. Invites the regional commissions, within their mandates and in cooperation with regional intergovernmental organizations and banks, to consider convening, on a biennial basis, a meeting at a high political level to review progress made towards implementing the outcome of the Summit, exchange views on the respective experiences of participating bodies and adopt appropriate measures. UN ٢٩ - يدعـو اللجان اﻹقليمية، ضمن حدود ولايتها، وبالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمصارف اﻹقليمية، إلى النظر في عقد اجتماع كل سنتين على مستوى سياسي رفيع لاستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة ولتبادل اﻵراء بشأن خبرات كل من الهيئات المشتركة واتخاذ التدابير المناسبة.
    29. The General Assembly in its resolution 50/161 and the Economic and Social Council in its resolution 1996/7 invited the regional commissions, within their mandates, to consider convening, on a biennial basis a meeting at a high political level to review progress made towards implementing the outcome of the Summit, to exchange views on their respective experiences and to adopt appropriate measures. UN ٢٩ - ودعت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٦١، كما دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٧، اللجان اﻹقليمية إلى النظر، في حدود ولاياتها، في عقد اجتماع كل سنتين على مستوى سياسي رفيع لاستعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وتبادل اﻵراء بشأن خبرات كل منها واتخاذ التدابير المناسبة.
    In the year and a half since the World Summit for Social Development, many countries have made great efforts in implementing the outcome of the Summit at the national level by designating national focal points, formulating short-, medium- and long-term strategies and plans for social development and starting to take appropriate and concrete measures to implement them. UN في فترة السنة والنصف التي انقضت منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بذلت بلدان عديدة جهودا كبيرة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطنــي، بتعييــن نقــاط تنسيــق وطنيــة لصياغة استراتيجيات وخطط قصيرة اﻷمد ومتوسطــة اﻷمــد وطويلة اﻷمد للتنمية الاجتماعية والبدء في اتخاذ التدابير العملية اللازمة لتنفيذها.
    The comprehensive report containing analyses and assessment of information provided by Governments on implementing the outcome of the Summit (see para. 10 above) could be submitted by the Secretariat through the Commission for Social Development to the Preparatory Committee in the year 2000. UN ويمكن لﻷمانة أن تقدم إلى اللجنة التحضيرية في عام ٢٠٠٠، عن طريق لجنة التنمية المستدامة، التقرير الشامل المتضمن تحليلات وتقييمات للمعلومات المقدمة من الحكومات عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة )انظر الفقرة ١٠ أعلاه(.
    5. With regard to regional follow-up, the General Assembly, at both its fiftieth and fifty-first sessions, renewed the Summit’s invitation to the regional commissions, within their mandates and in cooperation with the regional intergovernmental organizations and banks, to convene, on a biennial basis, a meeting at a high political level to review the progress made towards implementing the outcome of the Summit. UN ٥ - وفيما يتعلق بالمتابعة على الصعيد اﻹقليمي، جددت الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين على حد سواء دعوة مؤتمر القمة إلى اللجان اﻹقليمية لكي تقوم في إطار ولاياتها وبالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمصارف اﻹقليمية بعقد اجتماع كل سنتين على مستوى سياسي رفيع، لاستعراض التقدم المحرز بصدد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus