The Singapore Council of Women's Organizations (SCWO) was active in the ASEAN Confederation of Women's Organizations, which monitored member countries' progress in implementing the Platform for Action. | UN | وقالت إن مجلس سنغافورة للمنظمات النسائية يعمل بنشاط ضمن اتحاد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمنظمات النسائية الذي قام برصد التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ منهاج العمل. |
The issues that different regions faced in implementing the Platform for Action should also be considered and reflected in the outcome of the special session. | UN | وينبغي أيضا مراعاة المشاكل التي تواجهها مختلف المناطق في تنفيذ منهاج العمل وتضمينها في نتائج الدورة الاستثنائيـــة. |
Monitoring progress in implementing the Platform for Action and instituting mechanisms for accountability are chief among these commitments. | UN | وعلى رأس الالتزامات القائمة في هذا الصدد رصد التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل وإنشاء آليات المساءلة. |
Responses to the questionnaire regarding implementing the Platform for Action show that several countries referred to these national action plans. | UN | وأشارت عدة بلدان في إجاباتها على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج العمل إلى خطط العمل الوطنية. |
The publication will aim to communicate examples of United Nations accomplishments in implementing the Platform for Action and gender mainstreaming. | UN | ويرمي المنشور إلى اﻹفادة بنماذج من إنجازات اﻷمم المتحدة في مجال تنفيذ منهاج العمل وإدماج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية. |
D. Cooperation and partnership for implementing the Platform for Action | UN | دال - التعاون والشراكة من أجل تنفيذ منهاج العمل |
Success in implementing the Platform for Action cannot be achieved unless the international community reinforces national efforts, especially by making available new and additional resources. | UN | ولا سبيل إلى النجاح في تنفيذ منهاج العمل ما لم يعزز المجتمع الدولي الجهود الوطنية، ولا سيما باتاحة موارد جديدة وإضافية. |
192. Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action. | UN | ١٩٢ - تقع على الحكومات المسؤولية اﻷساسية في تنفيذ منهاج العمل. |
However, the primary responsibility for implementing the Platform for Action and attaining the objectives of the Conference lies with Governments, which must mobilize all actors in civil society to work jointly towards these ends. | UN | ومع ذلك، فإن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل وتحقيق أهداف المؤتمر تقع على الحكومات، التي يجب أن تعبئ جميع القوى الفاعلة في المجتمع المدني لتعمل معا لتحقيق هذه اﻷهداف. |
While Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action and for ensuring that private actors do not violate the human rights of women and girls, there is a growing demand for private actors to be held answerable for their actions to other stakeholders. | UN | ورغم أن الحكومات تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل وكفالة أن الجهات الفاعلة في القطاع الخاص لا تنتهك حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، هناك طلب متزايد على أن تخضع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص لمساءلة أصحاب المصلحة الآخرين عن الإجراءات التي تتخذها. |
3. The Government had adopted a series of measures for the period 1996-2000 intended to solve the remaining problems in implementing the Platform for Action. | UN | 3 - وكانت الحكومة اعتمدت مجموعة من التدابير للفترة 1996-2000 لحل ما تبقى من مشاكل تحول دون تنفيذ منهاج العمل المذكور. |
The questionnaire requested information on trends in achieving gender equality and women’s advancement, asking each Member State to report on major achievements in implementing the Platform for Action. | UN | وطلبت في هذا الاستبيان معلومات عن الاتجاهات في تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وطلب من كل دولة عضو اﻹبلاغ عن اﻹنجازات الرئيسية في تنفيذ منهاج العمل. |
ECLAC assisted ministries of women’s affairs in improving efficiency and effectiveness and implementing the Platform for Action. | UN | وساعدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وزارات شؤون المرأة على تحسين فعاليتها وكفاءتها وعلى تنفيذ منهاج العمل. |
It should be noted that progress achieved in implementing the Platform for Action and overcoming the remaining obstacles will be presented in the context of the high-level review of the implementation of the Beijing Platform for Action and the Nairobi Forward-looking Strategies in the year 2000. | UN | وجدير بالذكر أن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج العمل وتذليل العقبات التي ما زالت قائمة سوف يعرض في سياق اﻹستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج عمل بيجين واستراتيجيات نيروبي التطلعية في عام ٢٠٠٠. |
18. Political will and commitment are necessary for achieving concrete results in implementing the Platform for Action. | UN | ١٨ - واﻹرادة السياسية والالتزام أمران ضروريان لتحقيق نتائج ملموسة في تنفيذ منهاج العمل. |
28. Accountability for implementing the Platform for Action is not confined to Governments. | UN | ٢٨ - والمساءلة عن تنفيذ منهاج العمل لا تقتصر على الحكومات. |
There are numerous ongoing efforts by non-governmental organizations to monitor progress in implementing the Platform for Action. | UN | ٥٥ - وتقوم المنظمات غير الحكومية بجهود متعددة لمراقبة التقدم في تنفيذ منهاج العمل. |
Mobilize women to organize, support and advocate on behalf of candidates committed to implementing the Platform for Action before the year 2000. | UN | تعبئة القوى النسائية للقيام بأعمال التنظيم والدعم والدعوة لصالح المرشحين الملتزمين بتنفيذ منهاج العمل قبل سنة ٢٠٠٠. |
The federal Government is committed to implementing the Platform for Action. | UN | ١١١- والحكومة الاتحادية ملتزمة بتنفيذ منهاج العمل. |
There is therefore a need for increased attention to be paid to lessons learned and to promising practices in implementing the Platform for Action in different country contexts. | UN | ولذا، يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام للدروس المستخلصة والممارسات الواعدة لتنفيذ منهاج العمل في ظروف قطرية مختلفة. |
implementing the Platform for Action adopted in Beijing in 1995 has been the catalyst for both government and civil society to push for full gender equality and empowerment for New Zealand women and girls. | UN | وقد كان تنفيذ منهاج عمل بيجين الذي اعتمد عام 1995 عاملاً حافزاً، سواء للحكومة أو للمجتمع المدني، للدفع من أجل تحقيق المساواة الكاملة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة في نيوزيلندا. |
Governments therefore should implement their obligations under international human rights instruments as well as implementing the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights and other programmes of relevant United Nations conferences. | UN | ومن ثم ينبغي للحكومات أن تنفذ الالتزامات التي تقع على عاتقها بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان وأن تنفذ خطة العمل التي وضعها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وإعلان فيينا وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لحقوق الطفل والبرامج اﻷخرى التي وضعتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
A national council had been established and entrusted with following up and implementing the Platform for Action. | UN | وأنشئ مجلس وطني وعهد اليه بمتابعة وتنفيذ منهاج العمل. |