The high-level segment, held on 13 and 14 March 2014, consisted of a general debate on progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action. | UN | وتكوّن الجزء الرفيع المستوى، الذي عقد يومي 13 و14 آذار/مارس 2014، من مناقشة عامة بشأن التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل. |
The high-level segment of the fifty-seventh session, held on 13 and 14 March 2014, consisted of a general debate on progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action. | UN | وتألف الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين، الذي عقد يومي 13 و14 آذار/ مارس 2014، من مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز والتحدِّيات القائمة في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل. |
They also highlighted challenges, good practices, and progress made in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem; | UN | كما سلَّطت الضوء على التحدّيات القائمة والممارسات الجيدة والتقدّم المحرز بشأن تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية؛ |
The high-level segment, held on 13 and 14 March 2014, consisted of a general debate on progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action. | UN | وتألف الجزء الرفيع المستوى، الذي عقد يومي 13 و14 آذار/ مارس 2014، من مناقشة عامة بشأن التقدم المحرز والتحديات القائمة في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل. |
Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. | UN | وتعهَّدت الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعَّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |
Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action through resolute international cooperation in collaboration with relevant regional and international organizations. | UN | وتعهَّدت الدول الأعضاء بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعَّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |
B. General debate of the high-level segment: progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | المناقشة العامة في إطار الجزء الرفيع المستوى: التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
Specific reference was made to the importance of implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, in particular in the area of extradition and mutual legal assistance. | UN | وأُشير على وجه التحديد إلى أهمية تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، ولا سيما في مجال تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
The text had been updated to refer to the decision in the previous year's resolution to convene a special session in 2016 to review progress on implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. | UN | وجرى تحديث النص للإشارة إلى ما تقرر في قرار السنة السابقة، وهو عقد دورة استثنائية عام 2016 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي على وضع استراتيجية متكاملة متوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية. |
18. Also note that several Member States in different parts of the world have achieved tangible and measurable progress in implementing the Political Declaration and Plan of Action, in collaboration with relevant stakeholders, including civil society and the scientific community; | UN | 18- نلاحظ أيضاً أنَّ عدَّة دول أعضاء، من مختلف مناطق العالم، أحرزت تقدُّماً ملموساً وقابلاً للقياس في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل المجتمع المدني والعلمي؛ |
4. General debate of the high-level segment: progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. | UN | ٤- المناقشة العامَّة في إطار الجزء الرفيع المستوى: التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
2. Also decides that the theme of the high-level review shall be " Progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem " ; | UN | 2- تقرِّر أيضاً أن يكون الموضوع المحوري للاستعراض الرفيع المستوى " التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية " ؛ |
4. General debate of the high-level segment on progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. | UN | 4- المناقشة العامة في إطار الجزء الرفيع المستوى بشأن التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
4. General debate of the high-level segment: progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. | UN | ٤- المناقشة العامَّة في إطار الجزء الرفيع المستوى: التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
4. General debate of the high-level segment: progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | ٤- المناقشة العامَّة في إطار الجزء الرفيع المستوى: التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية |
It also decided that the high-level review should consist of a general debate on " Progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem " and round-table discussions on the three pillars of the Plan of Action. | UN | وقرَّرت أيضاً أن يتكون الاستعراض الرفيع المستوى من مناقشة عامة عن موضوع " التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية " ومناقشات موائد مستديرة حول الركائز الثلاث لخطة العمل. |
During the high-level segment, Member States conducted a general debate on progress achieved and challenges in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem. | UN | 7- وأجرت الدول الأعضاء خلال الجزء الرفيع المستوى مناقشة عامة حول التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية. |
18. Also note that several Member States in different parts of the world have achieved tangible and measurable progress in implementing the Political Declaration and Plan of Action, in collaboration with relevant stakeholders, including civil society and the scientific community; | UN | 18- نلاحظ أيضاً أنَّ عدَّة دول أعضاء، من مختلف مناطق العالم، أحرزت تقدُّماً ملموساً وقابلاً للقياس في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل المجتمع المدني والعلمي؛ |
81. Russia invited all Member States to join in implementing the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, and called attention to the growing problem of synthetic drugs. | UN | 81 - وواصل حديثه قائلا إنّ روسيا تدعو كل الدول الأعضاء إلى المشاركة في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي بغية وضع إستراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية وهي تسترعي الانتباه إلى مشكلة المخدرات الاصطناعية الآخذة في التفاقم. |
Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. | UN | وتعهَّدت الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |
Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. | UN | وتعهّدت الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |
Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. | UN | وتعهّدت الدول الأعضاء بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل تنفيذا فعّالا من خلال التعاون الدولي الوطيد، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة. |