"implementing these activities" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ هذه الأنشطة
        
    The Task Force is providing ongoing support to the Government of Uganda in implementing these activities. UN وتقدم فرقة العمل حاليا دعما متواصلا لحكومة أوغندا في تنفيذ هذه الأنشطة.
    However, the Caribbean Sea Commission is not conceived as being responsible for implementing these activities. UN بيد أن لجنة البحر الكاريبي لم تُصمَّم لتكون مسؤولة عن تنفيذ هذه الأنشطة.
    The Committee was informed that the Secretariat is exploring ways and means of implementing these activities with resources from the Department of Political Affairs, outside the assessed budget, upon presentation of a detailed cost plan. UN وأُبلغت اللجنة أن الأمانة العامة تدرس سبل وطرائق تنفيذ هذه الأنشطة بموارد من إدارة الشؤون السياسية، بعيدا عن الأنصبة المقررة في الميزانية، بعد تقديم خطة مفصلة للتكاليف.
    27.3 The Department of Management at Headquarters and the United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi are responsible for implementing these activities and achieving the objectives of programme 24. UN 27-3 وتتولى إدارة شؤون الإدارة بالمقر ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي مسؤولية تنفيذ هذه الأنشطة وتحقيق أهداف البرنامج 24.
    The presenter highlighted challenges in implementing these activities, such as: the lack of a comprehensive policy and a plan for raising public awareness of climate change in China; current efforts mostly target cities and not rural areas; and the lack of skilled human resources to carry out public awareness initiatives. UN وأبرز مقدم العرض التحديات التي تواجه تنفيذ هذه الأنشطة من مثل: عدم وجود سياسة شاملة وخطة لرفع مستوى الوعي العام بتغير المناخ في الصين؛ وكون الجهود الحالية تستهدف في الغالب المدن وليس المناطق الريفية؛ ونقص الموارد البشرية المؤهلة للقيام بمبادرات التوعية العامة.
    While all SIDS regions have embarked on initiatives to implement activities in climate change education, training and public awareness, participants emphasized that the level of success achieved in implementing these activities is limited by availability of resources. UN 51- بالرغم من أن أقاليم الدول الجزرية الصغيرة قد استهلت مبادرات لتنفيذ أنشطة في مجالات التثقيف والتدريب والتوعية العامة بشأن تغير المناخ، أكد المشتركون على أن مستوى النجاح الذي تحقق بصدد تنفيذ هذه الأنشطة هو نجاح محدود بتوفر الموارد.
    At the same session, the SBSTA requested the secretariat to provide a report, for consideration at its thirty-first session, on progress made in implementing these activities, including calls for action. UN 14- وفي الدورة ذاتها طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الأنشطة لتنظر فيه في دورتها الثلاثين، بما في ذلك ما وُجِّه من نداءات للعمل().
    The SBSTA requested the secretariat to provide a report, for consideration at its thirtieth session, on progress made in implementing these activities, including calls for action.4 The report is contained in document FCCC/SBSTA/2009/INF.3. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الأنشطة لتنظر فيه في دورتها الثلاثين، بما في ذلك ما وُجِّه من نداءات للعمل(). ويرد التقرير في الوثيقة FCCC/SBSTA/2009/INF.3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus