"import of goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • استيراد السلع
        
    • باستيراد البضائع
        
    • باستيراد السلع
        
    • باستيراد سلع
        
    • الواردات من السلع التي
        
    • لاستيراد السلع
        
    • واستيراد السلع
        
    • لاستيراد البضائع
        
    Purchase of inputs at competitive prices and limitations on import of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة
    Purchase of inputs at non-competitive prices and limitations on the import of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار غير تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجلة في الولايات المتحدة
    Purchase of inputs at competitive prices and limitations on the import of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجَّلة في الولايات المتحدة
    In order to underpin this latter requirement, in May 1996, a second export/import team, EXIM-2, undertook inspections at facilities in Iraq associated with the import of goods. UN ولإبراز هذا الاشتراط اﻷخير قام فريق ثان لرصد الصادرات والواردات، في أيار/مايو ١٩٩٦، بعمليات تفتيش في مرافق لها صلة باستيراد البضائع في العراق.
    Approximately 20 agreements were systematically analysed with particular emphasis on the way in which these instruments considered the issues of privileges and immunities, special arrangements regarding premises, tax advantages, customs arrangements concerning the import of goods and equipment, work permits and employment opportunities for spouses and children. UN وحللا ما يقرب من 20 اتفاقاً تحليلاً منهجياً، مركزين اهتمامهما بوجه خاص على الطريقة التي تنظر بها هذه الصكوك إلى قضايا الامتيازات والحصانات والترتيبات الخاصة المتعلقة بأماكن العمل، والمزايا الضريبية، والترتيبات الجمركية المتعلقة باستيراد السلع والمعدات، وترخيص العمل وفرص العمل المتاحة للأزواج والأولاد.
    This related to the import of goods amounting to approximately $4 million, but involved no financial loss to UNFPA. UN وتتعلق هذه الحالة باستيراد سلع بقيمة 4 ملايين دولار تقريبا لكنها حالة لم تنطو على أي خسارة مالية بالنسبة للصندوق.
    :: No taxes or duties should be imposed on the import of goods to be used to respond to humanitarian crises such as natural disasters, famine or health emergencies. UN :: ينبغي ألا تفرض أي ضرائب أو رسوم على الواردات من السلع التي ستستخدم للاستجابة لأزمات إنسانية مثل الكوارث الطبيعية، أو المجاعات، أو الطوارئ الصحية.
    Karem Shalom and Sufa are now used for the import of goods but the number of trucks bringing goods into Gaza has dropped alarmingly - from 253 a day in April 2007 to 74 a day in November. UN ويُستخدم الآن معبر كيرم شالوم ومعبر صوفا لاستيراد السلع ولكن عدد الشاحنات التي تحمل السلع إلى غزة قد تناقص بشكل مخيف - من 253 في اليوم في نيسان/أبريل 2007 إلى 74 في اليوم في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Purchase of inputs at non-competitive prices and limitations on the import of goods, services and technologies patented in the United States UN شراء المدخلات بأسعار غير تنافسية والقيود المفروضة على استيراد السلع والخدمات والتكنولوجيات المسجلة في الولايات المتحدة
    An important channel is the import of goods, which are used by importing countries to improve their production processes by means of copying and reverse engineering. UN ومن القنوات الهامة في هذا الصدد ما يتمثَّل في استيراد السلع التي تستخدمها البلدان المستوردة لتحسين عملياتها الإنتاجية عن طريق عمليات النسخ والهندسة العكسية.
    During the same period, Agency operations in the Gaza Strip were affected by the inability of Agency trucks from the Jerusalem office to reach Gaza, lack of access to technical expertise normally available from the West Bank and restrictions on the import of goods. UN وخلال الفترة نفسها، تأثرت عمليات الوكالة في قطاع غزة بعدم قدرة شاحنات الوكالة في مكتب القدس على الوصول إلى غزة، وبفقدان الخبرة التقنية المتوافرة عادة في الضفة الغربية، وبالقيود على استيراد السلع.
    122. import of goods. The delays experienced by UNRWA in importing supplies and other materials decreased following a change in procedure for the entry of trucks into the Gaza Strip. UN ١٢٢ - استيراد السلع: انخفضت التأخيرات التي واجهتها الوكالة في استيراد اللوازم وسواها من المواد عقب تغيير إجراءات دخول الشاحنات إلى قطاع غزة.
    Since 19 January, the import of goods from the " Republica Srpska Krajine " through the " Republika Srpska " has been totally stopped. UN ومنذ ١٩ كانون الثاني/يناير، توقف تماما استيراد السلع من " جمهورية كرايينا الصربية " عبر " جمهورية سربسكا كرايني " .
    The authorized agency maintains a databank on the export (import) of goods on the basis of the documents submitted to it in accordance with the Rules. UN وتتعهد الوكالة المفوَّضة قاعدة بيانات عن تصدير (استيراد) السلع على أساس الوثائق المقدمة لها وفقا للقواعد المتبـعـة.
    In addition, the Law provides details on controls on the export and import of radioactive materials and nuclear equipment, commodities exposed to radiation or containing radioactive materials, as well as controls on the import of goods suspected of containing radioactive materials or of having been exposed to radiation etc. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن القانون تفاصيل بشأن الضوابط المفروضة على تصدير واستيراد المواد المشعة والمعدات النووية والسلع التي تتعرض للإشعاع أو تحتوي على مواد مشعة، وكذلك بشأن الضوابط المفروضة على استيراد السلع التي يُشتبه في احتوائها على مواد مشعة أو في تعرّضها للإشعاع وما إلى ذلك.
    119. import of goods. The Israeli authorities, upon receipt of 24 hours' notice and after security clearance, continued to permit local staff with West Bank or Jerusalem residency to drive Agency trucks into the Gaza Strip. UN 119 - استيراد السلع - استمرت السلطات الإسرائيلية، لدى تلقيها إشعارا مسبقا بأربع وعشرين ساعة وإصدار التصريح الأمني اللازم، في السماح للموظفين المقيمين في الضفة الغربية أو القدس بقيادة شاحنات الوكالة إلى داخل قطاع غزة.
    109. import of goods. The delays in importing supplies and other materials experienced by the Agency during the previous year continued following the closures described above, leading to delays in the completion of projects and additional costs to the Agency. UN ١٠٩ - استيراد السلع: تواصلت التأخيرات التي واجهتها الوكالة خلال السنة السابقة في استيراد اللوازم وسواها من المواد بعد اﻹغلاقات المذكورة أعلاه، مما أدى إلى تأخيرات في إنجاز المشاريع، ورتب تكاليف إضافية على الوكالة.
    108. import of goods. The Israeli authorities, upon receipt of 24 hours’ notice and after security clearance, continued to permit local staff with West Bank or Jerusalem residency to drive Agency trucks into the Gaza Strip. UN ٨٠١ - استيراد السلع - استمرت السلطات اﻹسرائيلة، لدى تلقيها إشعارا مسبقا بأربع وعشرين ساعة ووجود تصريح أمني، بالسماح للموظفين المحليين المقيمين في الضفة الغربية أو القدس بقيادة شاحنات الوكالة إلى داخل قطاع غزة.
    Export of goods, FOB import of goods, FOB Trade balance UN تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب(
    21. In addition to the information provided in the 2004 report on the legislative measures in place to prevent the proliferation of WMD in the customs area, the Irish Customs Service also applies Council Regulation No. 648/2005 as implemented by Commission Regulation No. 1875/2006 in respect of the import of goods from outside the European Union and the export of goods to third countries. UN 21 - بالإضافة إلى المعلومات التي وردت في تقرير عام 2004 عن التدابير التشريعية المتبعة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل في المنطقة الجمركية، تنفذ دائرة الجمارك الأيرلندية أيضا لائحة المجلس 648/2005 المطبقة من خلال لائحة المفوضية رقم 1875/2006 في ما يتعلق باستيراد البضائع من خارج الاتحاد الأوروبي، وتصدير البضائع إلى بلدان ثالثة.
    Moreover, the Irish Customs Service applies the provisions of Council Regulation No 2913/ 92 (Community Customs Code) and Commission Regulation No. 2454/93 (Implementing Provisions of the Community Customs Code) in respect of the import of goods from outside the European Union and export of goods to Third Countries. UN وفضلا عن ذلك، تطبق دائرة الجمارك الآيرلندية أحكام لائحة المجلس رقم 2913/92 (قانون الجمارك للجماعة) ولائحة المفوضية رقم 2454/93 (أحكام تنفيذ قانون الجمارك للجماعة) فيما يتعلق باستيراد السلع من خارج الاتحاد الأوروبي، وتصدير السلع إلى بلدان أخرى.
    This related to the import of goods amounting to approximately $4 million, but involved no financial loss to UNFPA. UN وتتعلق هذه الحالة باستيراد سلع بقيمة 4 ملايين دولار تقريبا لكنها حالة لم تنطو على أي خسارة مالية بالنسبة للصندوق.
    The Law also provides for concrete regulations on control of export and import of radioactive substances and nuclear facilities, irradiated goods or goods containing radioactive substances; control of import of goods suspected of containing radioactive substances or being radiated, etc. UN وينص القانون أيضا على تطبيق أنظمة محددة بشأن مراقبة تصدير واستيراد المواد المشعة والمنشآت النووية، والسلع المشعة أو السلع التي تحتوي على مواد مشعة؛ ومراقبة الواردات من السلع التي يُشتبه في احتوائها على مواد مشعة أو في تعرّضها للإشعاع، وما إلى ذلك.
    22. Following the adoption of that resolution, the Government of Iraq submitted a request on 14 June for the addition of a new entry point at the Iraqi-Syrian border for the import of goods under resolution 986 (1995). UN ٢٢ - وعقب اتخاذ ذلك القرار، قدمت حكومة العراق طلبا في ١٤ حزيران/يونيه ﻹضافة نقطة دخول جديدة عند الحدود السورية/العراقية لاستيراد السلع بموجب القرار ٩٨٦.
    The customs agencies monitor the export and import of goods subject to export control across the customs borders of Kazakhstan. UN وتراقب وكالات الجمارك تصدير واستيراد السلع الخاضعة لضوابط التصدير عند عبورها الحدود الجمركية لكازاخستان.
    11. Following the adoption by the Council of resolution 1111 (1997), the Government of Iraq submitted a request on 14 June for the addition of a new entry point at the Iraqi/Syrian border for the import of goods under resolution 986 (1995). UN ١١ - وعقب اعتماد مجلس اﻷمن القرار ١١١١ )١٩٩٧(، قدمت حكومة العراق في ١٤ حزيران/يونيه طلبا بإضافة نقطة دخول جديدة على حدود العراق والجمهورية العربية السورية لاستيراد البضائع بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus