7. He concluded by stressing the importance of coherence at the national and international levels in poverty-reduction activities. | UN | 7 - واختتم بيانه بالتشديد على أهمية اتساق أنشطة الحد من الفقر على الصعيدين الوطني والدولي. |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
He stressed, too, the importance of coherence and coordination of donors' and agencies' activities within the peacebuilding process. | UN | وأكدّد أيضاً على أهمية التماسك والتنسيق في أنشطة الجهات المانحة والوكالات في إطار عملية بناء السلام. |
The importance of coherence among the economic, social, trade and environmental agendas was also stressed. | UN | وجرى التشديد أيضا على أهمية التماسك فيما بين البرامج الاقتصادية والاجتماعية والتجارية والبيئية. |
(ii) The importance of coherence between competition and government policies | UN | أهمية الترابط بين المنافسة والسياسات الحكومية |
Bearing in mind the importance of coherence of UN assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
Finally, the Board also wishes to stress the importance of coherence and consistency in its own work and that of the supporting panels and working groups. | UN | `5` وأخيراً، يود المجلس أن يشدد على أهمية التماسك والاتساق في عمله وعمل أفرقة الدعم والأفرقة العاملة. |
They stressed the importance of coherence and consistency between the processes and welcomed the Dialogue as an opportunity for cross-fertilization and for ensuring synergies. | UN | وشددت الوفود على أهمية التماسك والاتساق بين العمليات، ورحبت بالحوار باعتباره فرصة لتلاقح الأفكار وضمان التآزر. |
The importance of coherence and effectiveness in development operations | UN | أهمية التماسك والفعالية في العمليات اﻹنمائية |
11. The importance of coherence among international organizations was underscored by many delegations. | UN | 11- وشددت وفود عديدة على أهمية التماسك فيما بين المنظمات الدولية. |
Opinions were shared as to the importance of coherence between the resolutions and decisions adopted by both the Preparatory Committee for the Durban Review Conference and the General Assembly regarding Durban follow-up and the Durban Review Conference. | UN | وتبادل المنسقون وجهات النظر بخصوص أهمية التماسك بين القرارات والمقررات المعتمدة من قِبل كل من اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي والجمعية العامة فيما يتعلق بمتابعة ديريان ومؤتمر ديربان الاستعراضي. |
" 5. The discussion reiterated the importance of coherence, partnership, ownership and participation in effective implementation of the draft Monterrey Consensus and working towards achieving the millennium development goals. | UN | " 5 - وكررت المناقشة التأكيد على أهمية الترابط والشراكة والملكية والمشاركة في التنفيذ الفعال لمشروع توافق آراء مونتيري والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية. |
5. The discussion reiterated the importance of coherence, partnership, ownership and participation in effective implementation of the draft Monterrey Consensus and working towards achieving the millennium development goals. | UN | 5 - وكررت المناقشة التأكيد على أهمية الترابط والشراكة والملكية والمشاركة في التنفيذ الفعال لمشروع توافق آراء مونتيري والعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية. |
Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة، |
He stressed the importance of coherence, autonomy and transparency of national contact points, and that they needed tools to ensure government implementation of the principles and respond to concerns raised by stakeholders. | UN | وركز على أهمية تماسك واستقلالية وشفافية جهات الاتصال الوطنية، وأشار إلى أنها تحتاج إلى أدوات لضمان التنفيذ الحكومي للمبادئ والاستجابة للشواغل التي يثيرها أصحاب المصلحة. |
A clear example of the importance of coherence in international governance was the need to avoid green protectionism, and green conditionalities being attached to official development assistance. | UN | وأحد الأمثلة الواضحة على أهمية الاتساق في الحوكمة الدولية هو الحاجة إلى تجنب الحمائية الخضراء وربط مشروطيات خضراء بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية. |