"importance of consulting" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية التشاور
        
    The statement also stressed the importance of consulting partners early in the preparation process to allow them time to provide meaningful inputs. UN وشدد البيان أيضا على أهمية التشاور مع الشركاء في بداية مرحلة الإعداد بغرض تمكينهم من تقديم مدخلات مفيدة.
    She emphasized the importance of consulting and working with women in the countries concerned to ensure that the most effective strategy was adopted. UN وشددت على أهمية التشاور والعمل مع النساء في البلدان المعنية لكفالة اعتماد استراتيجية ناجعة.
    Recognizing the importance of consulting and cooperating with indigenous people, the need for financial support from the international community, including support from within the United Nations and the specialized agencies, the need for a strategic planning framework and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تدرك أهمية التشاور والتعاون مع السكان اﻷصليين، والحاجة إلى توفير الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم من داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن الحاجة إلى إطار تخطيط استراتيجي والحاجة إلى قنوات تنسيق واتصال كافية،
    Underlining the importance of consulting closely with and actively involving persons with disabilities and their representative organizations in the process of the elaboration of the emerging post-2015 development agenda of the United Nations, UN وإذ يؤكد أهمية التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم على نحو فعال في عملية وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Underlining the importance of consulting closely with and actively involving persons with disabilities and their representative organizations in the process of the elaboration of the emerging post-2015 development agenda of the United Nations, UN وإذ يؤكد أهمية التشاور الوثيق مع الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم وإشراكهم على نحو فعال في عملية وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    This practical consideration underscores the importance of consulting with official statisticians before agreeing to a set of targets, so as to assess the feasibility of developing indicators pertaining to them. UN ويؤكد هذا الاعتبار العملي أهمية التشاور مع الخبراء الإحصائيين الرسميين قبل الموافقة على مجموعة الغايات، وذلك من أجل تقييم جدوى تحديد المؤشرات المتصلة بها.
    Delegations also emphasized the importance of consulting with affected countries during all stages in the transition from relief to recovery to development and in order to promote reconciliation and conflict prevention. UN وشددت الوفود أيضا على أهمية التشاور مع البلدان المتضررة خلال جميع مراحل الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش ثم إلى التنمية وبغية التشجيع على المصالحة ومنع نشوب النزاعات.
    Delegations also emphasized the importance of consulting with affected countries during all stages in the transition from relief to recovery to development and in order to promote reconciliation and conflict prevention. UN وشددت الوفود أيضا على أهمية التشاور مع البلدان المتضررة خلال جميع مراحل الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش ثم إلى التنمية وبغية التشجيع على المصالحة ومنع نشوب النزاعات.
    5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the drawing up and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; UN 5 - يكرر تأكيد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة بشأن إعداد النُبذ القطرية عن حالة الضعف واستعمال هذه النُبذ، والحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛
    5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the drawing up and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; UN 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء المعنية لتحديد ملامح الضعف على الصعيد القطري والاستعانة بها، فضلا عن استمرار الحاجة إلى توخي الشفافية والموضوعية والدقة في هاتين العمليتين؛
    In addition, the speaker underlined the importance of consulting victims' associations to gain their support for the efforts to reduce the use of incarceration. UN وإلى جانب ذلك، شدّد المتكلم على أهمية التشاور مع الجمعيات المعنية بالضحايا لكسب دعمها للجهود الرامية إلى الحد من استخدام السَّجن.
    This highlights the importance of consulting trafficked persons, including children, to understand what factors increase people's vulnerability to trafficking and how they may be effectively addressed. UN وهذا يبرز أهمية التشاور مع الأشخاص المتَّجر بهم، بمن فيهم الأطفال، لفهم العوامل التي تزيد من أوجه تعرض الأشخاص للاتجار وكيفية معالجتها بفعالية.
    Recognizing the importance of consulting with indigenous people, the need for financial support from the international community, including support from within the United Nations system and the specialized agencies, the need for a strategic planning framework and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تدرك أهمية التشاور مع السكان اﻷصليين، والحاجة الى توفير الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، فضلا عن الحاجة الى وضع إطار استراتيجي للتخطيط والحاجة الى إقامة سبل كافية للتنسيق والاتصال،
    4. The Administration agreed fully with the many delegations which had spoken of the importance of consulting the staff on human resources reforms. UN 4 - ومضت تقول إن الإدارة تتفق بشكل تام مع العديد من الوفود التي تحدثت عن أهمية التشاور مع الموظفين بشأن إصلاح الموارد البشرية.
    " 5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; UN " 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد النبذ القطرية عن مؤشر الضعف وفي استعمال هذه النبذ وكذلك الحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛
    " 5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; UN " 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد النبذ القطرية عن مؤشر الضعف وفي استعمال هذه النبذ وكذلك الحاجة إلى توفير الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛
    5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in those processes; UN 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد واستخدام نبذات الضعف القطرية فضلا عن استمرار ضرورة ضمان الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛
    5. Reiterates the importance of consulting with relevant Member States in the preparation and use of country vulnerability profiles as well as the continuing need for transparency, objectivity and accuracy in these processes; UN 5 - يؤكد من جديد أهمية التشاور مع الدول الأعضاء ذات الصلة في إعداد واستخدام نبذات الضعف القطرية فضلا عن استمرار ضرورة ضمان الشفافية والموضوعية والدقة في هذه العمليات؛
    Recognizing the importance of consulting with indigenous people, the need for financial support from the international community, including support from within the United Nations system, including the specialized agencies, the need for a strategic planning framework and the need for adequate coordination and communication channels, UN وإذ تدرك أهمية التشاور مع السكان اﻷصليين، والحاجة إلى توفير الدعم المالي من جانب المجتمع الدولي، بما في ذلك الدعم المقدم من داخل منظومة اﻷمم المتحدة بما فيها الوكالات المتخصصة، والحاجة إلى وضع إطار استراتيجي للتخطيط والحاجة إلى إقامة سبل كافية للتنسيق والاتصال،
    40. A number of delegations underlined the importance of consulting and collaborating with other agencies undertaking similar needs assessment exercises, to ensure coherence and complementarity, and reduce duplication. UN 40- وأكد عدد من الوفود أهمية التشاور والتعاون مع وكالات أخرى تضطلع بعمليات مماثلة لتقييم الاحتياجات، وذلك ضماناً لتحقيق الاتساق والتكامل والحد من الازدواجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus