"importance of cooperation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية التعاون في
        
    • بأهمية التعاون في
        
    • أهمية التعاون على
        
    During his meetings, he stressed the importance of cooperation in the rule of law area to combat crime with a regional dimension. UN وخلال الاجتماعات التي عقدها، شدد على أهمية التعاون في مجال سيادة القانون من أجل إضفاء بعد إقليمي على مكافحة الجريمة.
    All civilized nations must understand the importance of cooperation in dealing with these grave challenges to our security. UN وكل الأمم المتحضرة لابد وأن تدرك أهمية التعاون في مجال التصدي لهذه التحديات الخطيرة الموجهة لأمننا.
    Some delegations stressed the importance of cooperation in that regard. UN وشددت بعض الوفود على أهمية التعاون في هذا الخصوص.
    He underlined the importance of cooperation in the area of conflict prevention and in activities aimed at bridging the gap between crisis and development. UN وشدد على أهمية التعاون في مجال منع الصراع وفي الأنشطة الرامية إلى سد الفجوة التي تحول دون تحقيق التنمية بسبب الأزمات.
    States and international development institutions are increasingly recognizing the importance of cooperation in ecotourism as a means to achieve economic growth, reduce inequalities and improve livelihoods in developing countries. UN وتعترف الدول ومؤسسات التنمية الدولية بصورة متزايدة بأهمية التعاون في مجال السياحة البيئية كوسيلة لتحقيق النمو الاقتصادي، وللحد من أوجه عدم المساواة وتحسين سبل كسب العيش في البلدان النامية.
    The importance of cooperation in mitigating by-catch and implementing monitoring, control and surveillance tools or programmes was emphasized. UN وجرى التأكيد على أهمية التعاون على تقليل الصيد العرضي، وتطبيق أدوات أو برامج الرصد والمراقبة والإشراف.
    X. importance of cooperation in combating the illicit traffic in cultural property UN عاشرا - أهمية التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    The Committee particularly emphasized the importance of cooperation in this endeavour with WIPO. UN وشددت اللجنة بوجه خاص على أهمية التعاون في هذا المسعى مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    The importance of cooperation in this respect, and the necessity for international norms was underlined. UN وتم التشديد على أهمية التعاون في هذا المضمار، وضرورة وجود معايير دولية بهذا الشأن.
    The Rio Group stresses the importance of cooperation in demining and in victim assistance. UN وتكرر مجموعة ريو تأكيد أهمية التعاون في إزالة الألغام وتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    In addition, the draft articles stressed the importance of cooperation in the management of aquifers and aquifer systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشدد مشروع المواد على أهمية التعاون في إدارة طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية.
    He underlined the importance of cooperation in the area of conflict prevention and in activities aimed at bridging the gap between crisis and development. UN وشدد على أهمية التعاون في مجال منع الصراع وفي الأنشطة الرامية إلى سد الفجوة التي تحول دون تحقيق التنمية بسبب الأزمات.
    Articles 25 and 26 stressed the importance of cooperation in regulating water flow and protecting installations. UN وأضاف أن المادتين ٢٥ و ٢٦ تؤكدان على أهمية التعاون في تنظيم تدفق الماء وحماية المنشآت.
    11. Emphasizes the importance of cooperation in the area of crime prevention and criminal justice with the interregional and regional institutes for the prevention of crime and the treatment of offenders and with intergovernmental organizations in that field; UN ١١ ـ يؤكد على أهمية التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومع المنظمات الدولية الحكومية في ذلك الميدان؛
    11. Emphasizes the importance of cooperation in the area of crime prevention and criminal justice with the interregional and regional institutes for the prevention of crime and the treatment of offenders and with intergovernmental organizations in that field; UN ١١ ـ يؤكد على أهمية التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومع المنظمات الدولية الحكومية في ذلك الميدان؛
    The Rio Group stresses the importance of cooperation in mine clearance and victim assistance and hopes that the successes of recent years will be repeated. UN وتشدد مجموعة ريو على أهمية التعاون في إزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتأمل بأن تكرر النجاحات التي أحرزت في الأعوام الأخيرة.
    57. The Bali process had underlined the importance of cooperation in the fight against transnational crime. UN 57- واختتم كلامه بقوله إن عملية بالي أكدت على أهمية التعاون في محاربة الجريمة عبر الوطنية.
    22. We emphasize the importance of cooperation in the area of peace consolidation, both through acting within the Peace Building Commission (PBC) of the United Nations, and the Post-Conflict Reconstruction and Development Policy of the African Union. UN 22 - نشدد على أهمية التعاون في مجال توطيد السلام، سواء من خلال التحرك في إطار لجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة أو في إطار سياسة الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية في أعقاب النزاع.
    Also reaffirm the importance of cooperation in this field and support economic and technical research, and decide to intensify exchange of experts between the research centers in the Arab and South American countries. UN مع التأكيد مجددا على أهمية التعاون في هذا المجال ودعم البحوث الاقتصادية والفنية، وتكثيف تبادل الخبراء بين مراكز البحوث في الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية.
    While we respect the importance of cooperation in furthering the mutual and shared objectives of the United Nations and various regional organizations, we would expect the United Nations to oppose and object to the policies of the League of Arab States which fundamentally contradict the principles of the Charter which include, among other things, the duty to resolve all disputes by peaceful means. UN في حين اننا نحترم أهمية التعاون في سبيل تعزيز الأهداف المتبادلة والمتشاطرة للأمم المتحدة ومنظمات إقليمية مختلفة، ونتوقع من الأمم المتحدة أن تعارض وتقاوم سياسات جامعة الدول العربية التي تتناقض في الأساس ومبادئ الميثاق التي تتضمن، في جملة أمور أخرى، واجب حل كل النزاعات بالوسائل السلمية.
    14. Ministers recognised that regional cooperation in combating terrorism had benefited from the increased regional recognition of the importance of cooperation in combating transnational crimes such as people smuggling and trafficking in persons, and vice-versa. UN 14 - وسلم الوزراء بأن التعاون الإقليمي في مكافحة الإرهاب قد استفاد من الاعتراف الإقليمي المتزايد بأهمية التعاون في مكافحة الجرائم عبر الوطنية مثل تهريب البشر والاتجار بالأشخاص، والعكس صحيح.
    This position of our country on this subject was manifested in its support for resolution 55/122 of 1996, by means of which the General Assembly reaffirmed that the exploration and use of outer space should serve peaceful purposes and stressed the importance of cooperation in attaining this goal. UN ويظهر هذا الموقف الذي أعرب عنه بلدي إزاء هذا الموضوع في دعمه للقرار 55/122 لعام 1996، الذي أكدت فيه الجمعية العامة مجدداً أن استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه ينبغي أن يكون لخدمة الأغراض السلمية وأكدت أهمية التعاون على بلوغ هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus