Japan would like to reiterate the importance of cooperation with regional organizations, including the African Union and the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وتود اليابان التأكيد مجددا على أهمية التعاون مع المنظمات الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Some speakers highlighted the importance of cooperation with the private sector in that regard. | UN | وشدَّد بعض المتكلّمين على أهمية التعاون مع القطاع الخاص في هذا الشأن. |
12. Also stresses the importance of cooperation with host country authorities both at Headquarters and all other duty stations; | UN | 12 - تؤكد أيضا أهمية التعاون مع سلطات البلد المضيف في المقر وفي جميع مراكز العمل الأخرى؛ |
Some speakers noted the importance of cooperation with UNODC. | UN | ولاحظ بعض المتكلمين أهمية التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Council members welcomed the continued role of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo in promoting peace, and noted the importance of cooperation with the European Union Rule of Law Mission in Kosovo. | UN | ورحب أعضاء المجلس باستمرار الدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في تعزيز السلام، وأشاروا إلى أهمية التعاون مع بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
On the previous day, the group of eight leaders in their final communiqué underlined the importance of cooperation with the González mission. | UN | وفي اليوم السابق، أكد زعماء مجموعة الثمانية في بلاغهم النهائي أهمية التعاون مع بعثة السيد غونزاليس. |
The Under-Secretary-General also cited the importance of cooperation with regional organizations, but cautioned against unrealistic expectations in this regard. | UN | كما أشار وكيل اﻷمين العام إلى أهمية التعاون مع المنظمات اﻹقليمية، وإن كان قد حذر من التمني غير الواقعي بهذا الشأن. |
Hence the importance of cooperation with the United Nations and of giving effect to the principles contained in its Charter. | UN | ومن هنا تأتي أهمية التعاون مع الأمم المتحدة وأهمية تفعيل المبادئ الواردة في ميثاقها. |
The importance of cooperation with civil society in this regard cannot be overemphasized. | UN | إننا لا نغالي في تأكيد أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا الصدد. |
Additionally, it highlights the importance of cooperation with regional seas conventions and third countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، فهي تبرز أهمية التعاون مع اتفاقيات البحار الإقليمية والبلدان الثالثة. |
Being a candidate country for membership in the European Union, Croatia is perfectly aware of the importance of cooperation with the ICTY. | UN | ونظرا لأن كرواتيا بلد مرشح لعضوية الاتحاد الأوروبي فإنها تدرك تماما مدى أهمية التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Delegates also reaffirmed that primary responsibility for ensuring full and effective implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol lies with States Parties and stressed the importance of cooperation with UNHCR in the exercise of its functions. | UN | كما أكد المندوبون من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 تقع على عاتق الدول الأطراف وشددوا على أهمية التعاون مع المفوضية في أداء مهامها. |
In this connection, the Ministers underscored in particular the importance of cooperation with the United States of America in drawing up and carrying out such projects. | UN | وفي هذا الصدد، شدد الوزراء بصورة خاصة على أهمية التعاون مع الولايات المتحدة الأمريكية في وضع هذه المشاريع وتنفيذها. |
15. Emphasize the importance of cooperation with subregional, regional and international organizations to implement the instruments in question; | UN | 15 - نؤكد أهمية التعاون مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية في إنفاذ الصكوك المذكورة أعلاه. |
It stressed the importance of cooperation with the International Criminal Court. | UN | وشددت على أهمية التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية. |
He underlined the importance of cooperation with the regional actors, the African Union and ECOWAS. | UN | وأبرز أهمية التعاون مع الجهات الإقليمية الفاعلة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The Council also notes the importance of cooperation with civil society in this context. | UN | ويشير المجلس أيضا إلى أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا السياق. |
Some States referred to the provision of care for victims of trafficking in persons, emphasizing the importance of cooperation with service providers. | UN | وأشارت بعض الدول إلى توفير الرعاية لضحايا الاتجار بالأشخاص، والتشديد على أهمية التعاون مع مقدمي الخدمات. |
The Council also notes the importance of cooperation with civil society in this context. | UN | ويلاحظ المجلس أيضا أهمية التعاون مع المجتمع المدني في هذا السياق. |
Recognizing the importance of cooperation with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, | UN | وإذ تدرك أهمية التعاون مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الانسان المعنية بالعنف ضد المرأة، |
Some speakers noted the importance of cooperation with UNODC. | UN | ونوّه بعض المتكلمين بأهمية التعاون مع مكتب المخدرات والجريمة. |