"importance of coordination and cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية التنسيق والتعاون
        
    • بأهمية التنسيق والتعاون
        
    Speakers stressed the importance of coordination and cooperation with regional and sectoral mechanisms in order to avoid duplication of effort. UN وشدد المتكلمون على أهمية التنسيق والتعاون مع الآليات الإقليمية والقطاعية لتفادي ازدواج الجهود.
    This brings in the importance of coordination and cooperation between government agents and in this case the Health Ministry and the Competition Authority. UN وهذا يوضح أهمية التنسيق والتعاون بين الموظفين الحكوميين، وفي هذه الحالة وزير الصحة، وهيئة المنافسة.
    The ESCWA representative presented a paper describing the ESCWA role in the region's water sector and emphasizing the importance of coordination and cooperation in specific areas related to water resources. UN وقدم ممثل اللجنة ورقة تتضمن وثصفا لدور اﻷسكوا في قطاع المياه في المنطقة وتؤكد على أهمية التنسيق والتعاون في مجالات محددة تتصل بالموارد المائية.
    Women's organizations have stressed the need to link the Beijing Platform for Action and the Millennium Development Goals, in addition to the importance of coordination and cooperation between women's non-governmental organizations. UN لقد شددت المنظمات النسائية على ضرورة إقامة رابط بين منهاج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن أهمية التنسيق والتعاون فيما بين المنظمات النسائية غير الحكومية.
    It requested that consideration be given to the possibility of establishing a trust fund, within the existing mandate, structure and management of UNIFEM, in support of national, regional and international actions, while recognizing the importance of coordination and cooperation among United Nations activities in that area. UN ويدعو مشروع القرار إلى النظر في إمكانية إنشاء صندوق استئماني في إطار الهيكل واﻹدارة القائمين لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، دعما لﻹجراءات الوطنية واﻹقليمية والدولية المتخذة مع الاعتراف بأهمية التنسيق والتعاون بين أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    These resolutions emphasize the importance of coordination and cooperation in respect of women's human rights, and the integration of women's rights and a gender perspective throughout the work of the United Nations system. UN وهذه القرارات تؤكد على أهمية التنسيق والتعاون في مجال احترام حقوق الإنسان للمرأة، وإدماج حقوق المرأة والمنظور الجنساني في جميع أعمال منظومة الأمم المتحدة.
    The importance of coordination and cooperation between relevant bodies on ongoing work in that area was emphasized, including as regards the proper scheduling of any work by UNCITRAL. UN وشُدِّد أيضاً على أهمية التنسيق والتعاون بين الهيئات المعنية بشأن الأعمال الجارية في هذا المجال، بما في ذلك ما يتعلق بالتوقيت المناسب لأيِّ عمل تقوم به الأونسيترال.
    I have stressed the importance of coordination and cooperation on fisheries questions, but they are equally important for all oceans issues. UN لقد أكدت على أهمية التنسيق والتعاون بشأن مسائل مصائد اﻷسماك، إلا أنهما ينطويان على أهمية مماثلة بالنسبة لجميع مسائل المحيطات.
    Many delegations referred to the importance of coordination and cooperation at the global, regional, subregional as well as national levels as crucial for the conservation and sustainable development of ocean resources and their integrated management. UN وأشار العديد من الوفود إلى أهمية التنسيق والتعاون على الأصعدة العالمي والإقليمي ودون الإقليمي فضلا عن الوطني بوصفهما أساسيين لحفظ موارد المحيطات وتنميتها المستدامة وإدارتها المتكاملة.
    At the same time, many delegations emphasized the importance of coordination and cooperation with other United Nations agencies and partners, including NGOs. UN وفي الوقت نفسه، أكدت وفود عديدة أهمية التنسيق والتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والشركاء اﻵخرين، بما فيهم المنظمات غير الحكومية.
    21. In conclusion, his delegation wished to emphasize the importance of coordination and cooperation between the Office of Internal Oversight Services and the external oversight mechanisms and looked forward to receiving further information on that subject. UN ٢١ - واختتم كلمته قائلا بأن وفده يود أن يؤكد على أهمية التنسيق والتعاون بين مكتب خدمات المراقبة الداخلية وبين آليات المراقبة الخارجية ويتطلع إلى الحصول على مزيد من المعلومات فيما يختص بهذا الموضوع.
    2. Stresses the importance of coordination and cooperation with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States; UN 2 - يؤكد على أهمية التنسيق والتعاون مع مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    - Representatives of the United Nations, the World Bank and IMF presented their proposals in connection with the reconstruction in Iraq, emphasizing the importance of coordination and cooperation in that regard with the League of Arab States and the organizations and institutions attached to it. UN - عرض ممثلو الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي مقترحاتهم فيما يتعلق بإعادة الإعمار في العراق، مؤكدين على أهمية التنسيق والتعاون مع الجامعة العربية والمنظمات والمؤسسات التابعة لها في هذا المجال.
    The importance of coordination and cooperation in the context of group insolvencies was underlined and several issues identified; it was noted that UNCITRAL Working Group V (Insolvency law) was about to take up work on the treatment of corporate groups in insolvency and there would be a need for coordination of work on this issue. UN 8- وتم التشديد على أهمية التنسيق والتعاون في سياق إعسار مجموعات الشركات، وحُددت عدة مسائل في هذا الشأن؛ ولوحظ أن الفريق العامل الخامس التابع للأونسيترال (المعني بقانون الإعسار) بصدد الاضطلاع بعمل يتناول معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، وأن تنسيق العمل بشأن هذه المسألة سيكون لازما.
    43. The importance of coordination and cooperation between law enforcement personnel, NGOs and all other actors involved in the prevention of violence against women had been acknowledged. UN 43 - وأضافت أنه جرى الاعتراف بأهمية التنسيق والتعاون بين موظفي إنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية وجميع الأطراف الأخرى المشاركة في منع العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus