"importance of coordination between" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية التنسيق بين
        
    • بأهمية التنسيق بين
        
    Also noted was the importance of coordination between different sectors of society and projects seeking consensus between various sectors. UN كذلك أشير إلى أهمية التنسيق بين قطاعات المجتمع المختلفة والمشاريع التي تتطلب توافق اﻵراء بين مختلف القطاعات.
    In that connection, the importance of coordination between the Special Initiative and bilateral organizations at the field level was emphasized. UN وأكد، في هذا الصدد، على أهمية التنسيق بين المبادرة الخاصة والمنظمات الثنائية على الصعيد الميداني.
    In that connection, the importance of coordination between the Special Initiative and bilateral organizations at the field level was emphasized. UN وأكد، في هذا الصدد، على أهمية التنسيق بين المبادرة الخاصة والمنظمات الثنائية على الصعيد الميداني.
    The Committee of Experts stressed the importance of coordination between the two groups to ensure that the classifications of flows and stocks be consistent. UN وشددت لجنة الخبراء على أهمية التنسيق بين الفريقين لكفالة اتساق تصنيفات التدفقات والمخزونات.
    My delegation recognizes the importance of coordination between the six Conference presidencies. UN ويُسلّم وفد بلادي بأهمية التنسيق بين رؤساء المؤتمر الستة.
    He also said that a major issue was the growing importance of coordination between the Implementation Committee and the Executive Committee. UN وأضاف أن القضية الرئيسية هي ازدياد أهمية التنسيق بين لجنة التنفيذ واللجنة التنفيذية.
    The Council reviewed the topics that will be before the second Middle East/North Africa Economic Summit, to be held in Amman, Jordan, and affirmed the importance of coordination between its members in that regard. UN واستعرض المجلس المواضيع التي ستطرح أمام مؤتمر القمة الاقتصادية للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا المقرر إقامتها بمدينة عمان عاصمة المملكة اﻷردنية الهاشمية وأكد على أهمية التنسيق بين دول المجلس في هذا الشأن.
    Some delegations drew attention to the importance of coordination between different departments within the United Nations Secretariat in cases where their respective areas of competence overlapped. UN ووجهت بعض الوفود الاهتمام الى أهمية التنسيق بين مختلف اﻹدارات داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في الحالات التي يوجد فيها تداخل بين مجالات اختصاص كل إدارة.
    The importance of coordination between Member States' representatives in Vienna and New York concerning priorities to be reflected in decisions on the regular budget of the United Nations was also emphasized. UN كما أكّدوا على أهمية التنسيق بين ممثّلي الدول الأعضاء في فيينا ونيويورك بشأن الأولويات التي ينبغي تبيانها في المقرّرات الخاصة بالميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Many delegations emphasized the importance of coordination between United Nations entities and Member States and the need to improve the accessibility of United Nations facilities and services. UN وأكّد الكثير من الوفود على أهمية التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة والدول الأعضاء، فضلاً عن الحاجة إلى تحسين سُبل الوصول إلى مرافق وخدمات الأمم المتحدة.
    The importance of coordination between representatives of Member States in Vienna and representatives in New York concerning priorities to be reflected in decisions on the regular budget of the United Nations was also emphasized. UN كما أكدوا على أهمية التنسيق بين ممثلي الدول الأعضاء في فيينا ونيويورك بشأن الأولويات التي ينبغي تبيانها في المقرّرات الخاصة بالميزانية العادية للأمم المتحدة.
    248. The importance of coordination between UNICEF and its partners was also addressed, in particular in relation to the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN 248- وتم التطرق أيضا إلى أهمية التنسيق بين اليونيسيف وشركائها لا سيما فيما يتصل باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    We wish to emphasize the importance of coordination between the United Nations and the specialized agencies, particularly the International Maritime Organization (IMO) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, which both have specific roles to play under the Convention. UN ونود أن نشدد على أهمية التنسيق بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، لا سيما المنظمة الدولية البحرية ومنظمة الأغذية والزراعة، وهما منظمتان عليهما القيام بأدوار محددة بموجب الاتفاقية.
    She stressed the importance of coordination between the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Third and Sixth Committees of the General Assembly in dealing with the draft Convention. UN وشددت على أهمية التنسيق بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وبين اللجنة الثالثة واللجنة السادسة التابعتين للجمعية العامة لدى النظر في مشروع الاتفاقية.
    :: The importance of coordination between banks and regional and international African and Arab development funds to define priorities and establish the best mechanisms to achieve the goals; it is important to strive to implement NEPAD projects, while affirming the principle of self-reliance. UN أهمية التنسيق بين المصارف وصناديق التنمية العربية والأفريقية والإقليمية والدولية لتحديد الأولويات وإنشاء الآليات المثلى لتحقيق الأهداف.
    It stressed the importance of coordination between UNMIL, humanitarian agencies and NGOs, and welcomed the fact that the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Affairs also serves as the Resident Representative of UNDP and the Resident Humanitarian Coordinator. UN وشددت على أهمية التنسيق بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات المساعدات الإنسانية والمنظمات غير الحكومية، ورحبت بتولي نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون الإنسانية منصبي الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للشؤون الإنسانية.
    21. Many delegations underlined the importance of coordination between the Departments of Political Affairs, Humanitarian Affairs, Peace-keeping Operations and Administration and Management, and welcomed the establishment by the Secretary-General of a task force on United Nations operations. UN ٢١ - وأبرز عدد كبير من الوفود أهمية التنسيق بين إدارات الشؤون السياسية والشؤون الانسانية وعمليات حفظ السلام وشؤون اﻹدارة والتنظيم، وأعرب عن ترحيبه بقيام اﻷمين العام بإنشاء فرقة عمل لعمليات اﻷمم المتحدة.
    It was further noted that, in preparation for the second cycle of the Implementation Review Mechanism, the Group should closely examine how to assess article 6 on anti-corruption bodies, taking into consideration the importance of coordination between different anti-corruption bodies. UN وأُشير كذلك إلى أنه ينبغي للفريق العامل، على سبيل التحضير للدورة الثانية لآلية استعراض التنفيذ، أن يدرس عن كثب كيفية تقييم المادة 6 المتعلقة بهيئات مكافحة الفساد، آخذاً في الاعتبار أهمية التنسيق بين مختلف هيئات مكافحة الفساد.
    (g) Stressed the importance of coordination between UNIDO and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States established by the United Nations General Assembly in resolution 56/227; UN (ز) أكد أهمية التنسيق بين اليونيدو ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي أنشأته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 56/227؛
    One speaker noted the importance of coordination between different police units and the need for ongoing monitoring of crime trends. UN 275- ونوّهت إحدى المتكلّمات بأهمية التنسيق بين مختلف وحدات الشرطة، وبضرورة الرصد المستمر لاتجاهات الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus