The importance of education in eradicating poverty is well known. | UN | إن أهمية التعليم في القضاء على الفقر معروفة بشكل جديد. |
She stressed the importance of education in achieving the principle of gender equality throughout life. | UN | وشددت على أهمية التعليم في تحقيق مبدأ المساواة بين الجنسين في جميع مراحل الحياة. |
The importance of education in preventing the involvement of youth in crime was in particular emphasized. | UN | وتم التشديد بصفة خاصة على أهمية التعليم في منع ضلوع الشباب في الجريمة. |
The importance of education in preventing the involvement of youth in crime was in particular emphasized. | UN | وشدَّد بصورة خاصة على أهمية التعليم في منع تورّط الشباب في الجريمة. |
The importance of education in our undertaking cannot be overemphasized. | UN | إن أهمية التربية في مساعينا لا يمكن المغالاة في التأكيد عليها. |
He asked panellists to comment on the importance of education in the prevention of human rights violations. | UN | ودعا المشاركين في النقاش إلى التعليق على أهمية التثقيف في منع انتهاكات حقوق الإنسان. |
This support should continue, and the UNMIT leadership should take every opportunity to underscore the importance of education in their dialogue with Government partners and the donor community. | UN | ويجب أن يستمر هذا الدعم، كما يجب أن تغتنم قيادة البعثة كل فرصة للتأكيد على أهمية التعليم في حوارها مع شركاء الحكومة ومع أوساط المانحين. |
The Convention stresses the importance of education in eliminating child labour and the need to take effective and time-bound measures in this respect. | UN | وتؤكد الاتفاقية أهمية التعليم في القضاء على عمل الأطفال واتخاذ تدابير فعالة ومحددة زمنيا في هذا الصدد. |
B. importance of education in emergencies 31 - 35 9 | UN | باء - أهمية التعليم في حالات الطوارئ 31-35 9 |
Many participants underlined the importance of education in building productive capacities, as well as in engaging in the knowledge economy. | UN | وشدّد الكثير من المشاركين على أهمية التعليم في بناء القدرات الإنتاجية، فضلاً عن المشاركة في اقتصاد المعرفة. |
It recognized the importance of education in promoting social development, eradicating poverty and creating a healthy society. | UN | وهي تدرك أهمية التعليم في تعزيز التنمية الاجتماعية، والقضاء على الفقر، وخلق مجتمع صحي. |
Highlighting the importance of education in building a culture of peace, it encourages Governments to promote understanding and tolerance through education. | UN | وإذ يبرز أهمية التعليم في بناء ثقافة السلام، يشجع الحكومات على تعزيز التفاهم والتسامح عن طريق التعليم. |
The Committee had stressed the importance of education in space science and engineering. | UN | وأردف أن اللجنة أبرزت أهمية التعليم في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
He emphasized the importance of education in the process of decolonization. | UN | وأكد أهمية التعليم في سياق عملية إنهاء الاستعمار. |
However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. | UN | غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة. |
However, the most common response was to highlight the importance of education in promoting and implementing the rights to culture and language of indigenous peoples. | UN | غير أن الإجابة الأكثر شيوعاً تمثلت في إبراز أهمية التعليم في تعزيز وإعمال حقوق الشعوب الأصلية في الثقافة واللغة. |
Conscious of the importance of education in ensuring tolerance of religion and belief, | UN | وإذ تعي أهمية التعليم في ضمان التسامح في مسائل الدين والمعتقد، |
The study will also address the importance of education in promoting tolerance, mutual respect and understanding and conflict resolution. | UN | وستتناول الدراسة أيضاً أهمية التعليم في تعزيز التسامح والاحترام والتفاهم المتبادلين وحل المنازعات. |
Conscious of the importance of education in ensuring tolerance of religion and belief, | UN | وإذ تعي أهمية التعليم في ضمان التسامح في الدين والمعتقد، |
Underlining the importance of creating conditions to foster greater harmony and tolerance within and among societies and conscious of the importance of education in ensuring tolerance of and respect for religion and belief, | UN | وإذ تؤكد أهمية تهيئة الظروف التي تشجع على المزيد من الوئام والتسامح داخل المجتمعات وفيما بينها، وتدرك أهمية التربية في ضمان التسامح إزاء الدين والمعتقد واحترامهما، |
Turkey also noted the importance of education in countering the discriminatory effects of traditional practices and expressed support to Mali's efforts to prioritize education and to reduce the rate of illiteracy. | UN | ولاحظت تركيا أيضاً أهمية التثقيف في التصدي للآثار التمييزية للممارسات التقليدية وأعربت عن تأييدها للجهود التي تبذلها مالي لإعطاء الأولوية للتعليم وتخفيض معدل الأمية. |
142. It was also suggested that a greater level of awareness needed to be created, both of the importance of education in emergencies and of the possibilities for guaranteeing it. | UN | 142- واقتُرحت أيضاً ضرورة زيادة التوعية بأهمية التعليم في حالات الطوارئ وبإمكانيات ضمانه على حد سواء. |
Holding educational talks on the importance of education in all areas of life, including social and economic matters and health | UN | عقد محاضرات تثقيفية لأهمية التعليم في جميع النواحي الاجتماعية والاقتصادية والصحية وغيرها. |