Participants also confirmed the importance of enhancing cooperation within subregions of the Asia region given the differences in their level of development, national circumstances and geographical diversity. | UN | وأكد المشاركون أيضاً أهمية تعزيز التعاون داخل المناطق دون الإقليمية في منطقة آسيا، وذلك نظراً إلى تباينها في مستوى التنمية، والظروف الوطنية، والتنوع الجغرافي. |
It also stressed the importance of enhancing cooperation and coordination between DPI and other United Nations agencies and programmes. | UN | وأضاف قائلا إن بلده يؤكد أيضا على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين الإدارة وغيرها من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
These concrete examples clearly show the increasing importance of enhancing cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. | UN | إن هذين المثالين يدلان بوضـــوح علــى تزايد أهمية تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمـــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. | UN | ويسلم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية للوقاية من الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه. |
They underline the importance of enhancing cooperation in the field of telecommunications. | UN | ويؤكدون أهمية زيادة التعاون في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
States also highlighted the importance of enhancing cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations, including through the United Nations regional centres for peace and disarmament. | UN | وركزت الدول أيضاً على أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك عن طريق مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح. |
Chapter III set out the priority issues for 2009 and discussed the importance of enhancing cooperation and coordination between the Department of Public Information and the Division for Palestinian Rights. | UN | والفصل الثالث يحدد القضايا ذات الأولوية في عام 2009، كما أنه يناقش مدى أهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة حقوق الفلسطينيين. |
38. The Commission stresses the importance of enhancing cooperation between the organs, programmes and organizations of the United Nations system and non-governmental organizations and major groups, under relevant United Nations rules of procedure. | UN | ٨٣ - وتؤكد اللجنة أهمية تعزيز التعاون بين هيئات وبرامج ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية، في إطار النظام الداخلي ذي الصلة في اﻷمم المتحدة. |
They stressed their determination to meet the internationally agreed targets and goals aimed at poverty eradication, development and growth, underlined the necessity for all parties to honour their commitments in that regard, and emphasized the importance of enhancing cooperation with all regions. | UN | وشددوا على عزمهم الوفاء بالغايات والأهداف المتفق عليها دولياً والرامية إلى استئصال الفقر، والتنمية والنمو، وأبرزوا ضرورة أن تعمل جميع الأطراف على احترام التزاماتها في هذا الصدد، وأكدوا على أهمية تعزيز التعاون مع جميع الأقاليم. |
The Council underlines, in this regard, the importance of enhancing cooperation among peacebuilding actors within the same region, to address these challenges in a coordinated manner and in close collaboration with and with the consent of relevant national authorities, regional and subregional organizations as well as United Nations regional offices. | UN | ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية تعزيز التعاون بين الجهات الفاعلة في مجال بناء السلام في المنطقة نفسها، لمواجهة هذه التحديات بطريقة منسقة وبالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وبموافقة منها. |
In that respect, we note the importance of enhancing cooperation between the United Nations and the African Union in terms of peace and security to give the African Union the appropriate capacities, allowing it to successfully conduct missions established on the basis of Security Council mandates. | UN | وفي ذلك الصدد، نشير إلى أهمية تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلم والأمن، بحيث تُتاح للاتحاد الأفريقي القدرات الملائمة التي تسمح له بإدارة البعثات المنشأة بموجب ولايات ممنوحة من مجلس الأمن إدارة جيدة. |
The Council underlines, in this regard, the importance of enhancing cooperation among peacebuilding actors within the same region, to address these challenges in a coordinated manner and in close collaboration and consent of relevant national authorities, regional and subregional organisations as well as United Nations regional offices. | UN | ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية تعزيز التعاون بين الجهات الفاعلة في مجال بناء السلام في المنطقة نفسها، لمواجهة هذه التحديات بطريقة منسقة وبالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وبموافقة منها. |
25. We reaffirm the importance of enhancing cooperation in the region in fostering greater coherence between the multilateral development agencies and the multilateral financial and trading systems to ensuring the availability of resources to accomplish MDGs. | UN | 25 - نعيد التأكيد على أهمية تعزيز التعاون في المنطقة من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق بين الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف والنظم المالية والتجارية المتعددة الأطراف من أجل ضمان توافر الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
791. The Ministers reaffirmed the importance of enhancing cooperation and collaboration, in particular through the promotion of best practices in combating corruption and welcomed the outcomes of the Fifth session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption which took place in Panama City, Panama from 25 to 29 November 2013. | UN | 791- أكد الوزراء مجدداً أهمية تعزيز التعاون والتنسيق من خلال تشجيع أفضل الممارسات في مكافحة الفساد ورحبوا بنتائج الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي عُقدت في بنما سيتي، بنما، من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
13. The Vice-President and Secretary of the Board of the World Bank, speaking in his capacity as Acting Secretary of the Development Committee of the World Bank, noted the importance of enhancing cooperation with the Economic and Social Council for greater cohesion and results. | UN | 13 - وأشار نائب رئيس البنك الدولي وأمين مجلسه، الذي تحدث بصفته أمينا بالنيابة للجنة التنمية التابعة للبنك الدولي، إلى أهمية تعزيز التعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحقيق المزيد من التماسك والنتائج. |
42. Mr. Hyassat (Jordan), after welcoming the decision to create the post of Assistant High Commissioner for Protection, stressed the importance of enhancing cooperation among States, UNHCR and all relevant agencies and organizations in order to address the plight of refugees more effectively. | UN | 42 - السيد حياصات (الأردن): رحب بقرار إنشاء وظيفة مفوض سام مساعد لشؤون الحماية، وشدد على أهمية تعزيز التعاون فيما بين الدول، ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي، وجميع الوكالات والمنظمات ذات الصلة من أجل معالجة محنة اللاجئين بصورة أكثر فعالية. |
VI. Maritime security 90. The importance of enhancing cooperation and coordination at all levels in combating threats to maritime security was highlighted at the ninth meeting of the Consultative Process, which focused on the topic " Maritime security and safety " (see para. 289 below). | UN | 90 - سُلط الضوء على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق على جميع المستويات في مكافحة التهديدات التي تواجه الأمن البحري في الاجتماع التاسع للعملية التشاورية الذي انصب اهتمامه على موضوع ' ' الأمن والسلامة البحريان`` (انظر الفقرة 289 أدناه). |
The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. | UN | ويسلِّم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية للوقاية من الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه. |
The Conference recognizes the importance of enhancing cooperation and coordination among States and among international organizations in preventing, detecting and responding to the illegal use of nuclear and other radioactive material. | UN | ويسلم المؤتمر بأهمية تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الدول وفيما بين المنظمات الدولية لمنع الاستخدام غير المشروع للمواد النووية وغيرها من المواد المشعة والكشف عنه والرد عليه. |
It also recognized the importance of enhancing cooperation with non-contracting parties to help combat illegal, unreported and unregulated fishing. | UN | وأقرت أيضا بأهمية تعزيز التعاون مع الأطراف غير المتعاقدة للمساعدة على مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Section III set out the priority issues for 2007 and discussed the importance of enhancing cooperation and coordination between the Department of Public Information and the Division for Palestinian Rights. | UN | ويحدد الفرع الثالث القضايا ذات الأولوية في عام 2007، ويناقش أهمية زيادة التعاون والتنسيق بين إدارة شؤون الإعلام وشعبة الحقوق الفلسطينية. |