"importance of examining" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية دراسة
        
    • أهمية بحث
        
    • أهمية النظر
        
    • بأهمية بحث
        
    • بأهمية دراسة
        
    Regarding the macro-level, participants noted the importance of examining the effects of migration on the development of both migration origin and destination countries. UN وفي ما يخص المستوى الكلي، لاحظ المشاركون أهمية دراسة آثار الهجرة على تنمية بلدان منشأ الهجرة وبلدان المقصد على السواء.
    The importance of examining existing financing mechanisms, as well as other options, was also highlighted. UN كما أُبرِزت أهمية دراسة آليات التمويل القائمة، وكذلك الخيارات الأخرى.
    The two documents highlight the importance of examining an asylum seeker's sexual orientation claim in the light of the country of origin and the risk there, even if the claim was not invoked at the early stages of the proceedings. UN وتبين الوثيقتان أهمية بحث ادعاء طالب اللجوء المتعلِّق بميله الجنسي على خلفية بلده الأصلي والخطر القائم في هذا البلد، حتى إن لم يُتذرع بهذا الادعاء في المراحل الأولى من الإجراءات.
    The two documents highlight the importance of examining an asylum seeker's sexual orientation claim in light of the country of origin and the risk there, even if the claim was not invoked at the early stages of the proceedings. UN وتبيّن الوثيقتان أهمية بحث ادعاء طالب اللجوء المتعلق بميله الجنسي على خلفية بلده الأصلي والخطر القائم في هذا البلد، حتى إن لم يُتذرع بهذا الادعاء في المراحل الأولى من الإجراءات.
    She emphasized the importance of examining the right to a remedy in the framework of domestic law. UN وأكدت أهمية النظر في الحق في الانتصاف في إطار القانون المحلي.
    The Group believes in the importance of examining the possibility of expansion of the Conference membership. UN وتؤمن المجموعة بأهمية بحث إمكانية توسيع نطاق العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    6. The Group believes in the importance of examining the possibility of expansion of the CD membership. UN 6- وتؤمن المجموعة بأهمية دراسة إمكانية توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.
    The importance of examining the cultural and social environment in which recruitment occurs was stressed, as was the need to work together with concerned families. UN وجرى تأكيد أهمية دراسة البيئة الثقافية والاجتماعية التي يحدث فيها التجنيد، كما تم تأكيد ضرورة العمل مع اﻷسر المعنية.
    I would also like to stress the importance of examining the progress made in the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما أود أن أشدد على أهمية دراسة التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    206. The importance of examining existing State practice and case law on questions of attribution of wrongful acts was emphasized. UN 206 جرى التأكيد على أهمية دراسة الممارسات الحالية للدول والسوابق القضائية المتعلقة بمسائل نَسْب السلوك غير المشروع.
    30. The Working Group discussed the importance of examining the role of nuclear weapons in the security context of the twenty-first century. UN 30 - ناقش الفريق العامل أهمية دراسة دور الأسلحة النووية في السياق الأمني للقرن الحادي والعشرين.
    30. The Working Group discussed the importance of examining the role of nuclear weapons in the security context of the twenty-first century. UN 30 - ناقش الفريق العامل أهمية دراسة دور الأسلحة النووية في السياق الأمني للقرن الحادي والعشرين.
    He stressed the importance of examining systematically the violations of human rights suffered by women and, in particular, of seeking and including information on de jure and de facto discrimination against women. UN وشدد على أهمية دراسة انتهاكات حقوق الانسان التي تعاني منها المرأة بصورة منتظمة والعمل على إدراج المعلومات عن التمييز ضد المرأة قانونا وواقعا.
    She pointed out that the Secretary-General had placed great stress on the importance of examining and consolidating research institutions within the United Nations system, where INSTRAW needed to be actively involved in order to ensure the preservation of its unique mandate for research on women and gender issues. UN وأشارت إلى أن اﻷمين العام أكد بشدة على أهمية بحث حالة مؤسسات البحوث القائمة في منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيزها، حيث ينبغي للمعهد أن يشارك بنشاط بما يكفل استمرار ولايته الفريدة المتعلقة بالبحث في مجال قضايا المرأة والجنسين.
    Another speaker stressed the importance of examining the links between intellectual property and competition from the perspective of a developing country and recalled the evolution of thinking that had taken place in developing countries in this connection. UN 18- وشدد متحدث آخر على أهمية بحث الصلات القائمة بين الملكية الفكرية والمنافسة من منظور البلد النامي وأشار إلى تطور التفكير الذي حدث في هذا الصدد في البلدان النامية.
    38. The Working Group discussed the importance of examining practical and feasible measures and mechanisms to mobilize financial resources, including new and additional resources for financing technology transfer and capacity-building, in line with the pertinent chapters of Agenda 21. UN ٣٨ - ناقش الفريق العامل أهمية بحث التدابير واﻵليات العملية والمجدية لتعبئة الموارد المالية، بما في ذلك تعبئة موارد جديدة وإضافية لتمويل نقل التكنولوجيا وبناء القدرات تمشيا مع الفصول ذات الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
    459. The Ministers expressed concern at the volatility in currency exchange rates and its adverse impact on international trade, economic growth and development, and emphasized the importance of examining this problem including the possibility of evolving to a more stable international monetary system. UN 459- أعرب الوزراء عن القلق إزاء تقلبات أسعار صرف العملات وأثرها السلبي على التجارة الدولية والنمو الاقتصادي والتنمية، وأكدوا أهمية بحث هذه المشكلة، بما في ذلك إمكانية وضع نظام نقدي دولي أكثر استقراراً.
    12. Members stressed the importance of examining the negative implications of the search for energy security for the environment and non-proliferation. UN 12 - وشدد الأعضاء على أهمية النظر في الآثار السلبية للبحث عن أمن الطاقة على البيئة وعلى عدم الانتشار.
    He stressed the importance of examining how the reduction of trade finance that had followed the crisis would affect long-term development and how the impact of the crisis could best be addressed by means of South - South and inter-agency cooperation. UN وشدد على أهمية النظر في طريقة تأثير خفض تمويل التجارة في فترة ما بعد الأزمة في التنمية الطويلة الأجل، وفي أفضل الطرق لمواجهة تأثير الأزمة عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وفيما بين الوكالات.
    CARICOM underlines also the importance of examining the issue of ammunitions, for it is linked to the illicit trade in small arms and light weapons. UN كما تشدد الجماعة الكاريبية على أهمية النظر في مسألة الذخائر، لأنها مرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    8. The Group believes in the importance of examining the possibility of expansion of the CD membership. UN 8- وتؤمن المجموعة بأهمية بحث إمكانية توسيع نطاق العضوية في مؤتمر نزع السلاح.
    The Chairperson-Rapporteur acknowledged the importance of examining article 9, taking into account other articles simultaneously, which could help build a broader consensus. UN وسلَّم الرئيس - المقرر بأهمية بحث المادة 9 مع مراعاة المواد الأخرى بتزامن مع ذلك، الأمر الذي من شأنه أن يساعد على بناء توافق أوسع في الآراء.
    The Group believes in the importance of examining the possibility of an expansion of the membership of the Conference on Disarmament. UN 6- وتؤْمن المجموعة بأهمية دراسة إمكانية توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus