"importance of expanding" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية توسيع
        
    • بأهمية توسيع
        
    10. His delegation affirmed the importance of expanding the network of United Nations information centres in developing countries. UN 10 - وقال إن وفده يؤكد أهمية توسيع شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان النامية.
    One representative stressed the importance of expanding the regional strategies of UNHabitat and developing both its regional and its national representation. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية توسيع نطاق الاستراتيجيات الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وتنمية تمثيلها الإقليمي والوطني.
    In this context, the importance of expanding Black Sea and trans-Caspian partnership and cooperation was emphasized. UN وفي هذا السياق، شُدد على أهمية توسيع نطاق الشراكة والتعاون في البحر الأسود وعبر بحر قزوين.
    One representative stressed the importance of expanding the regional strategies of UNHabitat and developing both its regional and its national representation. UN وشدد أحد الممثلين على أهمية توسيع نطاق الاستراتيجيات الإقليمية لموئل الأمم المتحدة وتنمية تمثيلها الإقليمي والوطني.
    While noting the importance of expanding cooperation between the United Nations and such organizations, the delegation of Myanmar believed that such cooperation should be implemented on the basis of Chapter VIII of the Charter. UN واختتم قائلا إن وفد ميانمار، بعد أن أحاط علما بأهمية توسيع نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمات، يعتقد أن من الضروري تنفيذ هذا التعاون على أساس الفصل الثامن من الميثاق.
    He stressed the importance of expanding the reference base for considering treaty provisions, and also of including current international practice in other areas. UN وأكد على أهمية توسيع القاعدة المرجعية لفحص أحكام المعاهدات، وكذلك إلى إدراج الممارسة الدولية الحالية في مجالات أخرى.
    The Working Group emphasized in that respect the importance of expanding the use of forensic expertise and DNA testing. UN وقد أكد الفريق العامل في هذا الخصوص أهمية توسيع نطاق اللجوء إلى الخبرة في مجال الطب الشرعي واختبار الحمض الخلوي الصبغي.
    Some of them strongly supported the right of the Saharawi people to self-determination and stressed the importance of expanding the mandate of MINURSO to include a human rights component. UN فأعرب بعضها عن تأييده القوي لحق الشعب الصحراوي في تقرير المصير، وشدد على أهمية توسيع ولاية البعثة لتشمل عنصرا لحقوق الإنسان.
    The United Nations Millennium Project has emphasized the importance of expanding rural access to vital public services and infrastructure in meeting the Millennium Development Goals. UN وأكد مشروع ألفية الأمم المتحدة على أهمية توسيع نطاق إمكانية الحصول على الخدمات العامة في المناطق الريفية والبنية التحتية الحيوية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of expanding support for bottom-up approaches, such as the NEEDS project, was emphasized by many. UN وشدد الكثيرون على أهمية توسيع الدعم للنهُج التصاعدية مثل مشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية().
    37. Recent developments have highlighted the importance of expanding the macro-prudential tools of current regulatory frameworks. UN 37 - وقد سلطت التطورات الأخيرة الضوء على أهمية توسيع نطاق وسائل الحصافة الكلية للأطر التنظيمية الحالية.
    28. We reiterate the importance of expanding the opportunities and channels for transfer of technology and knowhow to developing countries. UN 28- ونكرر التأكيد على أهمية توسيع الفرص والقنوات لنقل التكنولوجيا والدراية إلى البلدان النامية.
    . We reiterate the importance of expanding the opportunities and channels for transfer of technology and knowhow to developing countries. UN 28- ونكرر التأكيد على أهمية توسيع الفرص والقنوات لنقل التكنولوجيا والدراية إلى البلدان النامية.
    Time and again in the General Assembly, as well as in the Security Council, Brazil has highlighted the importance of expanding the concept of security to include measures for the improvement of health and education and for fighting against poverty, hunger and unemployment. UN وقد بينت البرازيل مرارا وتكرارا في الجمعية العامة، وكذلك في مجلس الأمن، أهمية توسيع مفهوم الأمن ليشمل تدابير تحسين الصحة والتعليم ومكافحة الفقر والجوع والبطالة.
    3. The Presidents referred to the importance of expanding and increasing the effectiveness of joint efforts, both at the regional and international levels, to ensure security and stability in the region. UN ٣ - وأشار الرؤساء إلى أهمية توسيع وزيادة فعالية الجهود المشتركة، على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، لضمان اﻷمن والاستقرار في المنطقة.
    Cognizant of the mutually beneficial nature of their relations, the two sides agreed on the importance of expanding and revitalizing the mechanisms of consultations in order to address the issues related to bilateral relations as well as regional and international questions in a coordinated manner. UN وإدراكا منهما لطابع العلاقات المفيد لكلا البلدين، فقد اتفق الجانبان على أهمية توسيع وتنشيط آليات التشاور من أجل التصدي بطريقة منسقة للمسائل المتصلة بالعلاقات الثنائية، فضلا عن المسائل اﻹقليمية والدولية.
    The draft resolution stresses the importance of expanding international cooperation in resolving problems of globalization of the region of the Economic Cooperation Organization, through the integration of member States into the world economy. UN ويشدد مشروع القرار على أهمية توسيع نطاق التعاون الدولي في حل مشاكل العولمة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي، من خلال إدماج الدول الأعضاء في الاقتصاد العالمي .
    In this regard, my delegation welcomes the idea of holding a comprehensive international conference on Yugoslavia and stresses the need and importance of expanding participation in this conference to include the States contributing to UNPROFOR and neighbouring States as well as the Organization of the Islamic Conference (OIC) contact group on the crisis. UN واتصالا بذلك، يرحب وفــــد مصر بفكرة عقد مؤتمر دولي شامل حول يوغوسلافيا مـــع أهمية توسيع نطاق المشاركة في هذا المؤتمر ليشمــل أيضا الدول المشاركة في قوات اﻷمم المتحدة للحمايــــة والدول المجاورة ومجموعة الاتصال المنبثقة عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعنية باﻷزمة.
    We are also convinced of the importance of expanding cooperation and strengthening interaction between the United Nations and the International Fund to Save the Aral Sea. UN كما أننا مقتنعون بأهمية توسيع التعاون وتعزيز التفاعل بين الأمم المتحدة والصندوق الدولي لإنقاذ بحر الأرال.
    While most governments, industry participants and international institutions recognize the importance of expanding and accelerating broadband in developing economies, a range of complex challenges hinders such growth. UN وتقر معظم الحكومات والجهات المشاركة من هذا القطاع والمؤسسات الدولية بأهمية توسيع النطاق العريض وتسريع وتيرته في الاقتصادات النامية، غير أن مجموعة من التحديات المعقدة تعوق هذا النمو.
    36. The view shared by a large majority on the importance of expanding the membership of the Conference falls within the same area. UN 36- وفي الاتجاه ذاته، تتقاسم الأغلبية العظمى رؤيةً تتعلق بأهمية توسيع نطاق عضوية مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus