"importance of following up" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهمية متابعة
        
    The declaration also emphasized the importance of following up the guidance contained in the conference’s programme of priority action. UN وشدد اﻹعلان أيضا على أهمية متابعة التوجيهات الواردة في برنامج اﻹجراءات ذات اﻷولوية الصادر عن المؤتمر.
    He stressed the importance of following up on visits, rather than adding more visits, each of which commenced a new, discrete process that was difficult for the United Nations Secretariat and OHCHR to service and support. UN وشدد على أهمية متابعة الزيارات بدلا من إضافة زيارات جديدة حيث إن كلا منها تبدأ عملية جديدة منفصلة يتعذر على الأمانة العامة للأمم المتحدة وعلى مفوضية حقوق الإنسان توفير الخدمات لها أو دعمها.
    The importance of following up on country mission recommendations cannot be overstated. UN 7- وليس من قبيل المبالغة تأكيد أهمية متابعة توصيات البعثات القطرية.
    They reaffirmed the importance of the Contact Group underscoring this role, which has led Israel to reaffirm its respect for the status quo and the Jordanian role, as well as the importance of following up the Israeli commitment in that regard. UN وأكدوا مجدداً أهمية فريق الاتصال مسلطين الضوء على هذا الدور الذي أدى إلى إعراب إسرائيل مرة أخرى عن احترامها للوضع القائم وللدور الأردني، وكذلك أهمية متابعة الالتزام الإسرائيلي في هذا الصدد.
    8. Stresses the importance of following up on the results of the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza; UN 8 - تؤكد أهمية متابعة نتائج المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة؛
    In addition, several States stressed the importance of following up the recommendations contained in the country reports and executive summaries. UN ١٠- وبالإضافة إلى ذلك، شدَّدت عدة دول على أهمية متابعة التوصيات الواردة في التقارير القطرية والخلاصات الوافية.
    They stressed the importance of following up the work of mandate holders, including the follow-up to communications and recommendations issued after country visits. UN وشددت المجموعة على أهمية متابعة عمل المكلفين بالولايات، بما في ذلك متابعة البلاغات والتوصيات الصادرة عقب الزيارات القطرية.
    8. Stresses the importance of following up on the results of the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza; UN 8 - تؤكد أهمية متابعة نتائج المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة؛
    Delegations stressed the importance of following up on recommendations related to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which they said would provide a satisfactory picture of the organizations' financial situation. UN وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات.
    They also extended their gratitude and appreciation to the co-organizers of the conference and stressed the importance of following up on the conference with continued political consultations and practical actions. UN ووجّهوا الشكر والتقدير أيضاً إلى المنظمين المشاركين للمؤتمر، وشددوا على أهمية متابعة المؤتمر بمشاورات سياسية وإجراءات عملية مستمرة.
    NAM underlines the importance of following up on the implementation of the action programme adopted at the 1987 International Conference on the Relationship between Disarmament and Development, and calls on everyone to support it. UN وحركة عدم الانحياز تؤكد على أهمية متابعة تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية لعام 1987، وتدعو الجميع إلى تأييده.
    8. Stresses the importance of following up on the results of the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza; UN 8 - تؤكد أهمية متابعة نتائج المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة؛
    8. Stresses the importance of following up on the results of the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza; UN 8 - تؤكد أهمية متابعة نتائج المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار قطاع غزة؛
    Delegations stressed the importance of following up on recommendations related to the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), which they said would provide a satisfactory picture of the organizations' financial situation. UN وشددت الوفود على أهمية متابعة التوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والتي قالت إن من شأنها أن تعطي صورة مُرضية عن الوضع المالي للمنظمات.
    Several delegates reiterated their commitment to combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and highlighted the importance of following up on the Durban Declaration and Programme of Action. UN وكرر عدد من المندوبين التزامهم بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأبرزوا أهمية متابعة تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Delegations emphasized the importance of following up on the recommendations of the Global Task Team on Improving AIDS Coordination. UN 22 - وركزت الوفود على أهمية متابعة توصيات فريق العمل العالمي المعني بتحسين التنسيق بشأن الإيدز.
    He also took note of the many commitments made by the Government in the field of human rights and repeatedly stressed the importance of following up on these initiatives, with a view to evaluating their impact. UN كما أحاط علماً بالالتزامات العديدة التي تعهدت بها الحكومة في مجال حقوق الإنسان وشدد مرارا على أهمية متابعة هذه المبادرات، بغية تقييم آثارها.
    Also stressed was the importance of following up the outcomes of the Third UN Conference on LDCs. UN 32- وجرى التشديد أيضا على أهمية متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    Also stressed was the importance of following up the outcomes of the Third UN Conference on LDCs. UN 32- وجرى التشديد أيضا على أهمية متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    71. Also stressed was the importance of following up the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. UN 71 - وجرى التشديد أيضا على أهمية متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus