The need to educate the young on the importance of gender equality, in both public and private life, was also a matter of great importance. | UN | أما الحاجة إلى تثقيف الشباب بشأن أهمية المساواة بين الجنسين في الحياة العامة والخاصة فهي أيضاً مسألة بالغة الأهمية. |
She underlined the importance of gender equality in achieving sustainable development and the inextricable link between the empowerment of women and the well-being of children. | UN | وشددت على أهمية المساواة بين الجنسين لتحقيق التنمية المستدامة والصلة التي لا تنفصم بين تمكين المرأة ورفاه الأطفال. |
importance of gender equality and women's empowerment | UN | أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
The Consensus highlighted the importance of gender equality in the context of aid modalities. | UN | ويبرز توافق الآراء أهمية المساواة بين الجنسين في سياق الطرائق المطبقة في مجال المعونة. |
It also recommended that the police, the judiciary, public administration and the general population be sensitized to the importance of gender equality. | UN | كما أوصت بتوعية الشرطة والسلطة القضائية والإدارة العامة وعموم السكان بأهمية المساواة بين الجنسين. |
The World Federation ensures that its activities address the importance of gender equality for the benefit of the community and humanity at large. | UN | ويكفل الاتحاد العالمي أن تتصدى أنشطته لأهمية المساواة بين الجنسين لصالح المجتمع الإنساني بشكل عام. |
Starting in 1999, the importance of gender equality has been a pronounced feature of our National Development Plans. | UN | ابتداءً من عام 1999 أصبحت أهمية المساواة بين الجنسين سمة بارزة في خططنا الإنمائية الوطنية. |
The importance of gender equality is underscored by its inclusion as one of the eight MDGs. | UN | وتبرز أهمية المساواة بين الجنسين من خلال إدراجها في أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية. |
To facilitate this process, meetings have been held with high-ranking officers in all government organizations to explain the importance of gender equality. | UN | وتيسيراً لهذه العملية، عُقدت اجتماعات مع كبار الموظفين في جميع المنظمات الحكومية لشرح أهمية المساواة بين الجنسين. |
The project emphasizes the importance of gender equality and women's equal participation in decision making processes. | UN | ويؤكد هذا المشروع أهمية المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرارات. |
Specific attention was paid to gender issues and health, as well as the importance of gender equality in access to universal primary education. | UN | وأولي اهتمام خاص للقضايا الجنسانية والشؤون الصحية، وكذلك أهمية المساواة بين الجنسين في فرص التعليم الابتدائي العام. |
One participant underlined the importance of gender equality for the enjoyment of the right to development. | UN | بينما أكد مشارك آخر أهمية المساواة بين الجنسين في التمتع بالحق في التنمية. |
The national tourism policy of the United Republic of Tanzania takes into account the importance of gender equality and women's empowerment. | UN | وتأخذ سياسة السياحة الوطنية لجمهورية تنزانيا المتحدة في الاعتبار أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
UNICEF will emphasize the importance of gender equality by systematically tracking the individual and consolidated achievements of these results. | UN | وستُبرِز اليونيسيف أهمية المساواة بين الجنسين عن طريق التـتـبع المنهجي للإنجازات الفردية والمجمَّعة في مجالات هذه النتائج. |
In 2012, it attended the high-level segment of the Economic and Social Council and submitted a written statement stressing the importance of gender equality to economic development. | UN | وفي عام 2012، حضرت المنظمة الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقدمت بيانا خطيا يؤكد على أهمية المساواة بين الجنسين في التنمية الاقتصادية. |
Such a specific policy from one of the world's largest humanitarian donor agencies will help elevate the importance of gender equality and women's empowerment in humanitarian action. | UN | وهذه السياسة المحددة التي تتبعها واحدة من أكبر الوكالات المانحة الإنسانية في العالم ستزيد من أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في العمل الإنساني. |
Reports from the United Nations and other international organizations stress the importance of gender equality and girls' and women's empowerment as a prerequisite for achieving the Millennium Development Goals. | UN | تشدد التقارير الصادرة من الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى على أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين الفتيات والنساء باعتبار ذلك شرطاً أساسياً لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The group will also enable UN-Habitat to emphasize the importance of gender equality in its programming while ensuring that women are recognized as vital agents of change in human settlements activities. | UN | وسيمكّن الفريق موئل الأمم المتحدة من التشديد على أهمية المساواة بين الجنسين في برامجه، وكفالة الاعتراف بالمرأة كعنصر حيوي للتغيير في الأنشطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية. |
Trained 100 community leaders in Agulu Aniocha Local Government Area, Anambra State, Nigeria, on the importance of gender equality. | UN | ودربت مائة من قادة المجتمع المحلي في منطقة أغولا أنيوشا التي تخضع للحكم المحلي في ولاية أنمبرا، نيجيريا عن أهمية المساواة بين الجنسين. |
OPE deliberately attempts to sensitize and educate all men on the importance of gender equality in development. | UN | ويتعمد المكتب بذل محاولات لزيادة توعية جميع الرجال بأهمية المساواة بين الجنسين في التنمية. |
:: An inadequate understanding by the population of the importance of gender equality and the promotion of women's rights. | UN | :: فهم السكان غير الكافي لأهمية المساواة بين الجنسين وتعزيز حقوق المرأة. |
108.105 Continue improving the quality of education by providing periodic teacher training, including instructions regarding the equal treatment of girls and boys and the importance of gender equality (Liechtenstein); | UN | 108-105- مواصلة تحسين جودة التعليم بتوفير تدريب دوري للمدرسين، بما في ذلك إرشادات تتعلق بالمساواة في المعاملة بين الفتيات والفتيان وبأهمية المساواة بين الجنسين (ليختنشتاين)؛ |