The Programme of Action places strong emphasis on the importance of international cooperation and assistance to its implementation. | UN | ويشدد برنامج العمل بقوة على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين في تنفيذ ذلك العمل. |
He noted with particular satisfaction that States parties had recognized the importance of international cooperation and assistance. | UN | ولاحظ ممثل الهند بارتياح كبير أيضاً أن الدول الأطراف قد أثبتت أنها تدرك مدى أهمية التعاون والمساعدة الدوليين. |
In that context, my delegation wishes to reiterate the importance of international cooperation and assistance in meeting these Goals. | UN | وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يؤكد من جديد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين في الوفاء بهذه الأهداف. |
This highlights the importance of international cooperation and assistance particularly in respect to assisting the victims of this weapon. | UN | وهذا ما يبرز أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي لا سيما فيما يتعلق بمساعدة ضحايا هذا النوع من السلاح. |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities, and encourages Member States to take such measures as appropriate and in a manner consistent with international law; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، وتشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير من هذا القبيل، حسب الاقتضاء، بما يتسق مع القانون الدولي؛ |
3. Furthermore, the Programme of Action strongly emphasizes on the importance of international cooperation and assistance to its implementation. | UN | 3 - وعلاوة على ذلك، فإن برنامج العمل يركز بشكل قوي على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين في تنفيذه. |
He emphasized the importance of international cooperation and assistance in achieving the aims of Protocol V, including in relation to existing explosive remnants of war. | UN | وشدد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين لتحقيق أهداف البروتوكول الخامس، حتى فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب. |
Speakers agreed that the experience gained in the implementation of various international treaties highlighted the importance of international cooperation and assistance for the full and comprehensive implementation of all clauses of a future international instrument on the subject. | UN | ووافق المتكلمون على أن الخبرات المستقاة في إطار تنفيذ مختلف المعاهدات الدولية قد أبرزت أهمية التعاون والمساعدة الدوليين لتنفيذ جميع الشروط التي يقضي بها أي صك دولي يُوضع مُستقبلاً بصدد الموضوع تنفيذا كاملاً وشاملاً. |
79. Argentina, Belgium, China, Finland and Mexico stressed the importance of international cooperation and assistance to the fulfilment of human rights. | UN | 79- وأكدت الأرجنتين وبلجيكا والصين وفنلندا والمكسيك على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين لإعمال حقوق الإنسان. |
We stress the importance of international cooperation and assistance and national capacity-building as cross-cutting themes of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | ونؤكد أهمية التعاون والمساعدة الدوليين ودعم القدرات الوطنية باعتبار ذلك أحد الموضوعات المستعرضة لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها؛ |
We stress the importance of international cooperation and assistance and national capacity-building as cross-cutting themes for the effective implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | نؤكد أهمية التعاون والمساعدة الدوليين وتعزيز القدرات الوطنية كموضوع شامل في سبيل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها؛ |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها؛ |
The International Tracing Instrument underlines the importance of international cooperation and assistance for its effective implementation (paras. 26-29). | UN | يؤكد الصك الدولي للتعقب أهمية التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذه بصورة فعالة (الفقرات 26-29). |
The International Tracing Instrument underlines the importance of international cooperation and assistance for its effective implementation (paras. 26-29). | UN | يؤكد الصك الدولي للتعقب أهمية التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذه بصورة فعالة (الفقرات 26-29). |
Kenya attended the International Conference on the Convention on Cluster Munitions held in Santiago in June 2010, where it emphasized the importance of international cooperation and assistance in ensuring the completion of stockpile destruction. | UN | وحضرت كينيا المؤتمر الدولي المعني باتفاقية الذخائر العنقودية الذي عقد في سانتياغو في حزيران/يونيه 2010، حيث أكدت على أهمية التعاون والمساعدة الدوليين لكفالة إتمام عملية تدمير المخزونات. |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities, and encourages Member States to take such measures as appropriate and in a manner consistent with international law; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، وتشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير من هذا القبيل، حسب الاقتضاء، بما يتسق مع القانون الدولي؛ |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities, and encourages Member States to take such measures as appropriate and in a manner consistent with international law; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، وتشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير من هذا القبيل، حسب الاقتضاء، بما يتسق مع القانون الدولي؛ |
5. Emphasizes the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities, and encourages Member States to take such measures as appropriate and in a manner consistent with international law; | UN | 5 - تشدد على أهمية التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي وبناء القدرات وتبادل المعلومات في مجال منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها، وتشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير من هذا القبيل، حسب الاقتضاء، بما يتسق مع القانون الدولي؛ |
One delegation reaffirmed the importance of international cooperation and assistance in guaranteeing full implementation of the Programme of Action together with Governments, as established in paragraph 82 of the Programme of Action.2 Action | UN | وأكد أحد الوفود من جديد أهمية التعاون الدولي والمساعدة الدولية في ضمان التنفيذ الكامل لبرنامج العمل بالاشتراك مع الحكومات على النحو المذكور في الفقرة ٢٨ من برنامج العمل)٢(. |