In this connection, the Committee stresses the importance of participation of programme managers at the highest levels in such training. | UN | وفي هذا الصدد تؤكد اللجنة أهمية مشاركة مديري البرامج، في أعلى المستويات، في أي تدريب من هذا القبيل. |
The importance of participation of United Nations agencies and other organizations concerned in this endeavour was also reiterated. | UN | وأعيد أيضا تأكيد أهمية مشاركة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المعنية في هذا المسعى. |
In this respect they emphasize the importance of participation of all States in this cooperation. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد الدول اﻷعضاء أهمية مشاركة جميع الدول في هذا التعاون. |
(vi) The participants also emphasized the importance of participation of the representatives of the Non-Self-Governing Territories in the deliberations of the Special Committee. | UN | ' ٦ ' أكد المشتركون أيضا أهمية مشاركة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مداولات اللجنة الخاصة. |
The importance of participation of civil society and private sector stakeholders in the development of national plans was also highlighted as a way to ensure the integrity and robustness of actions identified in the plans. | UN | وسُلِّط الضوء أيضاً على أهمية مشاركة المجتمع المدني وأصحاب المصلحة في القطاع الخاص في وضع الخطط الوطنية كوسيلة لضمان النزاهة والصرامة في تنفيذ الإجراءات المنصوص عليها في الخطط. |
Since mothers are more involved in the up-bringing of the children, awareness campaigns about the importance of participation of both parents in training of children have started in at least 10 districts of the country. | UN | ونظراً لأن الأمهات مشغولات بدرجة أكبر في تربية الأطفال، فقد بدأت حملات توعية عن أهمية مشاركة الأبوين في تدريب الأطفال في عشر مناطق بهذا البلد على الأقل. |
68. Some other delegations stressed the importance of participation of the State in the scheme for allocation of loss. | UN | 68 - وشددت وفود أخرى على أهمية مشاركة الدولة في نظام توزيع الخسائر. |
(e) Discussing the importance of participation of minorities in the elaboration and implementation of MDG and PRSP-related development programmes and projects, especially at the level of local governance; | UN | (ھ) مناقشة أهمية مشاركة الأقليات في وضع وتنفيذ برامج التنمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، لا سيما على مستوى الإدارة المحلية؛ |
Denmark emphasized the importance of participation of local governments in the Summit negotiation process, and stressed the importance of continuous brainstorming and solicitation of views of other stakeholders, such as the private sector, in creating a global deal framework for the Summit. | UN | وأكدت الدانمرك على أهمية مشاركة الحكومات المحلية في عملية المفاوضات المتعلقة بمؤتمر القمة، وشددت على أهمية الاستمرار في توليد الأفكار والتماس وجهات النظر من أصحاب المصلحة الآخرين، مثل القطاع الخاص، من أجل إيجاد إطار لصفقة شاملة من أجل مؤتمر القمة. |
130. Since women have less access to information, organizations relevant to elections try to use media, seminars, poster and journeys to various areas as ways to stress the importance of participation of women and men in elections. | UN | 130- ونظراً لأن لدى المرأة فرصاً محدودة للحصول على المعلومات، تحاول المنظمات المعنية بالانتخابات استخدام وسائل الإعلام، والحلقات الدراسية، والملصقات، والرحلات إلى مختلف المناطق كوسيلة للتأكيد على أهمية مشاركة المرأة والرجل في الانتخابات. |
8. Recalls that the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. stresses the importance of participation of youth organizations and youth in decision-making processes, in particular in relation to demand reduction programmes for illicit drugs; | UN | ٨ - تشير إلى أن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥)١١(، يشدد على أهمية مشاركة المنظمات الشبابية والشباب في عملية صنع القرار، وخاصة فيما يتعلق ببرامج تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
8. Recalls that the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. stresses the importance of participation of youth organizations and youth in decision-making processes, in particular in relation to demand reduction programmes for illicit drugs; | UN | ٨ - تشير إلى أن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠)١١(، وما بعدها، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، يشدد على أهمية مشاركة المنظمات الشبابية والشباب في عملية صنع القرار، وخاصة فيما يتعلق ببرامج تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
467. In paragraph 19 of its resolution 60/180, the General Assembly noted the importance of participation of regional and local actors and, in paragraph 21, encouraged the Commission to consult with civil society, non-governmental organizations, including women's organizations, and the private sector engaged in peacebuilding activities, as appropriate. | UN | 467 - ولاحظت الجمعية العامة، في الفقرة 19 من قرارها 60/180، أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، وفي الفقرة 21، شجعت اللجنة على التشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية، ومؤسسات القطاع الخاص المشاركة في أنشطة بناء السلام، حسب الاقتضاء. |
19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; | UN | 19 - يلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، ويشدد على أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛ |
19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; | UN | 19 - يلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، ويشدد على أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛ |
19. Notes the importance of participation of regional and local actors, and stresses the importance of adopting flexible working methods, including use of videoconferencing, meetings outside of New York and other modalities, in order to provide for the active participation of those most relevant to the deliberations of the Commission; | UN | 19 - تلاحظ أهمية مشاركة الأطراف الفاعلة الإقليمية والمحلية، وتؤكد أهمية اعتماد أساليب عمل مرنة، بما فيها استخدام الاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو وعقد الاجتماعات خارج نيويورك وغير ذلك من الطرائق لكفالة المشاركة النشطة من جانب أكثر الجهات صلة بمداولات اللجنة؛ |
9. Recalls the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. and stresses the importance of participation of youth organizations and youth in decision-making processes, in particular in relation to demand reduction programmes for illicit drugs; | UN | ٩ - تشير إلى برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)١١(، وتشدد على أهمية مشاركة منظمات الشبيبة والشباب في عملية اتخاذ القرارات، وخاصة فيما يتعلق ببرامج تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
9. Recalls the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond adopted by the General Assembly on 14 December 1995,Resolution 50/81, annex. and stresses the importance of participation of youth organizations and youth in decision-making processes, in particular in relation to demand reduction programmes for illicit drugs; | UN | ٩ - تشير إلى برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، الذي اعتمدته الجمعية العامة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥)١١(، وتشدد على أهمية مشاركة منظمات الشبيبة والشباب في عملية اتخاذ القرارات، وخاصة فيما يتعلق ببرامج تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة؛ |
The report highlights the main substantive lessons emerging from evaluative activities conducted during the year, including: (a) importance of participation of beneficiaries; (b) realism and clarity in objectives; (c) need for baseline data and performance indicators; (d) reinforcement of organizational learning; and (e) multiplicity of procedures. | UN | ويبرز التقرير الدروس الموضوعيــة الرئيسية المستخلصة من اﻷنشطة التقييمية التي أجريت خـلال السنة ومن بينها: )أ( أهمية مشاركة المستفيدين؛ )ب( وواقعية اﻷهداف ووضوحها؛ )ج( وضرورة وجود بيانات أساسية ومؤشرات لﻷداء؛ )د( وتعزيــز التعلم في مجال التنظيم؛ )ﻫ( وتعدد اﻹجراءات. |